×

අල්ලාහ්ට පරම්පරාවේ දරුවන් ඇතැයි ඔවුන් පවසන්නාහ. ඔහු නම්, (මෙම සිතුවිල්ලෙන්) ඉතාමත් පරිශුද්ධවන්තයෙකි. 10:68 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Yunus ⮕ (10:68) ayat 68 in Sinhala

10:68 Surah Yunus ayat 68 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]

අල්ලාහ්ට පරම්පරාවේ දරුවන් ඇතැයි ඔවුන් පවසන්නාහ. ඔහු නම්, (මෙම සිතුවිල්ලෙන්) ඉතාමත් පරිශුද්ධවන්තයෙකි. ඔහු (දරුවන්ගේ) අවශ්‍යතාවයක් නැත්තෙකි. අහස්හිද, භූමියෙහිද ඇති සියල්ල ඔහුටම අයිතිය. (ඔහුට පරම්පරාවේ දරුවන් ඇතැයි කියන) මෙයට, ඔබ අත කිසිම සාක්ෂ්‍යක් නැත. ඔබ (නියත වශයෙන්ම) නොදැනම අල්ලාහ් කෙරෙහි (මෙසේ බොරු) කියන්නෙහුද

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما, باللغة السنهالية

﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allahta paramparave daruvan ætæyi ovun pavasannaha. ohu nam, (mema situvillen) itamat parisuddhavantayeki. ohu (daruvange) avasyatavayak nætteki. ahashida, bhumiyehida æti siyalla ohutama ayitiya. (ohuta paramparave daruvan ætæyi kiyana) meyata, oba ata kisima saksyak næta. oba (niyata vasayenma) nodænama allah kerehi (mese boru) kiyannehuda
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allāhṭa paramparāvē daruvan ætæyi ovun pavasannāha. ohu nam, (mema situvillen) itāmat pariśuddhavantayeki. ohu (daruvangē) avaśyatāvayak nætteki. ahashida, bhūmiyehida æti siyalla ohuṭama ayitiya. (ohuṭa paramparāvē daruvan ætæyi kiyana) meyaṭa, oba ata kisima sākṣyak næta. oba (niyata vaśayenma) nodænama allāh kerehi (mesē boru) kiyannehuda
Islam House
allah daruvaku gatte yæyi ovuhu pavasati. ohu (ovun pavasana dæyin) supivituruya. ohu pohosat (avasyatavangen tora)ya. ahashi æti dæ da mahapolovehi æti dæ da ohu satuya. (numbala pavasana) e gæna kisidu sadhakayak numbala veta næta. numbala nodanna dæ allah kerehi pavasannehu da
Islam House
allāh daruvaku gattē yæyi ovuhu pavasati. ohu (ovun pavasana dæyin) supivituruya. ohu pohosat (avaśyatāvangen tora)ya. ahashi æti dǣ da mahapoḷovehi æti dǣ da ohu satuya. (num̆balā pavasana) ē gæna kisidu sādhakayak num̆balā veta næta. num̆balā nodannā dǣ allāh kerehi pavasannehu da
Islam House
අල්ලාහ් දරුවකු ගත්තේ යැයි ඔවුහු පවසති. ඔහු (ඔවුන් පවසන දැයින්) සුපිවිතුරුය. ඔහු පොහොසත් (අවශ්‍යතාවන්ගෙන් තොර)ය. අහස්හි ඇති දෑ ද මහපොළොවෙහි ඇති දෑ ද ඔහු සතුය. (නුඹලා පවසන) ඒ ගැන කිසිදු සාධකයක් නුඹලා වෙත නැත. නුඹලා නොදන්නා දෑ අල්ලාහ් කෙරෙහි පවසන්නෙහු ද
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek