Quran with Sinhala translation - Surah Yunus ayat 71 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[يُونس: 71]
﴿واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم﴾ [يُونس: 71]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) nuhuge itihasaya oba ovunta samudiranaya kara penvanu (mænava!) ohu tama janatavata “mage janataveni! ma (oba vetin pæmina) sitimada, ma (obata) allahge vadan kiyava penvimada, obata barak vasayen dæni, (e venuven oba ma hata yamkisi haniyak kirimata adahas) kalahot ma allah matama visvasaya taba ættemi. oba adupaduvak kara dæmuveya yayi pasuva obata kanagatuvak novana se oba, obage sahayayanda ekkasu kara ganimin, oba siyallanma ekkasu vi (mata haniyak kirimata) ek karanavak tiranayak karagena, (e tiranayata anuva) mata sidu kara balanu. (mehi) oba podiyak ho pramadayak nokaranu” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) nūhugē itihāsaya oba ovunṭa samudīraṇaya kara penvanu (mænava!) ohu tama janatāvaṭa “magē janatāveni! mā (oba vetin pæmiṇa) siṭīmada, mā (obaṭa) allāhgē vadan kiyavā penvīmada, obaṭa barak vaśayen dænī, (ē venuven oba mā haṭa yamkisi hāniyak kirīmaṭa adahas) kaḷahot mā allāh matama viśvāsaya tabā ættemi. oba aḍupāḍuvak kara dæmuvēya yayi pasuva obaṭa kaṇagāṭuvak novana sē oba, obagē sahāyayanda ekkāsu kara ganimin, oba siyallanma ekkāsu vī (maṭa hāniyak kirīmaṭa) ek kāraṇāvak tīraṇayak karagena, (ē tīraṇayaṭa anuva) maṭa sidu kara balanu. (mehi) oba poḍiyak hō pramādayak nokaranu” yayi pævasuvēya |
Islam House (nabivaraya!) numba ovunata nuhge puvata kiyava penvanu. ohuge samuhayata mage janayini ! ‘ma (numbala atara) sitimat allahge vadan ma sihipat kirimat numbalata barak vi nam evita mama allah veta bhara karami. pasu va numbalage tiranaya ha numbalage havulkaruvan numbala ræs kara ganu. pasu va numbalage tiranaya numbalata erehi va mulavak vasayen noviya yutuya. pasu va numbala mata (erehi va) tindu karanu. tavada mata numbala avakasa nodenu |
Islam House (nabivaraya!) num̆ba ovunaṭa nūhgē puvata kiyavā penvanu. ohugē samūhayāṭa māgē janayini ! ‘mā (num̆balā atara) siṭīmat allāhgē vadan mā sihipat kirīmat num̆balāṭa barak vī nam eviṭa mama allāh veta bhāra karami. pasu va num̆balāgē tīraṇaya hā num̆balāgē havulkaruvan num̆balā ræs kara ganu. pasu va num̆balāgē tīraṇaya num̆balāṭa erehi va muḷāvak vaśayen noviya yutuya. pasu va num̆balā maṭa (erehi va) tīndu karanu. tavada maṭa num̆balā avakāśa nodenu |
Islam House (නබිවරය!) නුඹ ඔවුනට නූහ්ගේ පුවත කියවා පෙන්වනු. ඔහුගේ සමූහයාට මාගේ ජනයිනි ! ‘මා (නුඹලා අතර) සිටීමත් අල්ලාහ්ගේ වදන් මා සිහිපත් කිරීමත් නුඹලාට බරක් වී නම් එවිට මම අල්ලාහ් වෙත භාර කරමි. පසු ව නුඹලාගේ තීරණය හා නුඹලාගේ හවුල්කරුවන් නුඹලා රැස් කර ගනු. පසු ව නුඹලාගේ තීරණය නුඹලාට එරෙහි ව මුළාවක් වශයෙන් නොවිය යුතුය. පසු ව නුඹලා මට (එරෙහි ව) තීන්දු කරනු. තවද මට නුඹලා අවකාශ නොදෙනු |