Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 36 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[هُود: 36]
﴿وأوحي إلى نوح أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن﴾ [هُود: 36]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabi) nuhuta vahi dænum dena ladi: “kalin visvasaya tæbuvan hæra, (min pasu) obage janatavagen kisivekut niyata vasayenma visvasaya tabannema næta. ebævin ovunge væda katayutu gæna oba duk novanu” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabi) nūhuṭa vahī dænum dena ladī: “kaḷin viśvāsaya tæbūvan hæra, (min pasu) obagē janatāvagen kisivekut niyata vaśayenma viśvāsaya tabannēma næta. ebævin ovungē væḍa kaṭayutu gæna oba duk novanu” |
Islam House tavada numbage janaya aturin (pera) visvasa kalavun hæra venat kisivaku visvasa nokarannomaya. ebævin ovun karamin siti dæ pilibanda va numba duk novanu yæyi nuhta panivida dena ladi |
Islam House tavada num̆bagē janayā aturin (pera) viśvāsa kaḷavun hæra venat kisivaku viśvāsa nokarannōmaya. ebævin ovun karamin siṭi dǣ piḷiban̆da va num̆ba duk novanu yæyi nūhṭa paṇiviḍa dena ladī |
Islam House තවද නුඹගේ ජනයා අතුරින් (පෙර) විශ්වාස කළවුන් හැර වෙනත් කිසිවකු විශ්වාස නොකරන්නෝමය. එබැවින් ඔවුන් කරමින් සිටි දෑ පිළිබඳ ව නුඹ දුක් නොවනු යැයි නූහ්ට පණිවිඩ දෙන ලදී |