×

(ජල ගැල්මෙන් ඇති වූ ජලය සිඳී නූහු නබිගේ ලී නැව ජූදි නමැති 11:48 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Hud ⮕ (11:48) ayat 48 in Sinhala

11:48 Surah Hud ayat 48 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 48 - هُود - Page - Juz 12

﴿قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[هُود: 48]

(ජල ගැල්මෙන් ඇති වූ ජලය සිඳී නූහු නබිගේ ලී නැව ජූදි නමැති කන්ඳ මත රැඳී සිටි වහාම නූහුට) “ඕ නූහ්! අපගේ ශාන්තිය සමග (ලී නැවෙන්) ඔබ බැස ගනු. ඔබ කෙරෙහිද, ඔබ සමග සිටින අනිත් ජනතාව කෙරෙහිද ඉමහත් වූ භාග්‍යයන් ඇති වනු මැනව! (පසු කලකදී ඔබගේ) පරම්පරාවේ දරුවන් (විශාල ලෙස බෝවනු ඇත. මෙලොවදී) අපි ඔවුන්ව නියත වශයෙන්ම සැප සම්පත් බුක්ති විඳීමට සලස්වන්නෙමු. පසුව (ඔවුන්ගෙන් බොහොමයක් දෙනා පාපයන් කිරීමට ඉදිරිපත් වී, එමගින්) ඔවුන්ව අපගේ වේදනා ගෙන දෙන දඬුවම පැමිණ සේන්දු වනු අත” යයි කියන ලදී

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم, باللغة السنهالية

﴿قيل يانوح اهبط بسلام منا وبركات عليك وعلى أمم ممن معك وأمم﴾ [هُود: 48]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(jala gælmen æti vu jalaya sindi nuhu nabige li næva judi namæti kannda mata rændi siti vahama nuhuta) “o nuh! apage santiya samaga (li næven) oba bæsa ganu. oba kerehida, oba samaga sitina anit janatava kerehida imahat vu bhagyayan æti vanu mænava! (pasu kalakadi obage) paramparave daruvan (visala lesa bovanu æta. melovadi) api ovunva niyata vasayenma sæpa sampat bukti vindimata salasvannemu. pasuva (ovungen bohomayak dena papayan kirimata idiripat vi, emagin) ovunva apage vedana gena dena danduvama pæmina sendu vanu ata” yayi kiyana ladi
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(jala gælmen æti vū jalaya sin̆dī nūhu nabigē lī næva jūdi namæti kann̆da mata ræn̆dī siṭi vahāma nūhuṭa) “ō nūh! apagē śāntiya samaga (lī næven) oba bæsa ganu. oba kerehida, oba samaga siṭina anit janatāva kerehida imahat vū bhāgyayan æti vanu mænava! (pasu kalakadī obagē) paramparāvē daruvan (viśāla lesa bōvanu æta. melovadī) api ovunva niyata vaśayenma sæpa sampat bukti vin̆dīmaṭa salasvannemu. pasuva (ovungen bohomayak denā pāpayan kirīmaṭa idiripat vī, emagin) ovunva apagē vēdanā gena dena dan̆ḍuvama pæmiṇa sēndu vanu ata” yayi kiyana ladī
Islam House
aho nuh, apagen vu asirvadaya samaga da, oba veta ha oba samaga siti samuhayan veta vu abhivrddhiyan samaga da, oba (næve sita) goda basinu. tavat samuhayan (veti), api ovunata ( siyalu dæ ) bhukti vindinnata salasvannemu. pasu va (maranin matuva) apagen vu vedaniya danduvamak ovun hasu kara ganu æta
Islam House
ahō nūh, apagen vū āśirvādaya samaga da, oba veta hā oba samaga siṭi samūhayan veta vū abhivṛddhiyan samaga da, oba (nævē siṭa) goḍa basinu. tavat samūhayan (veti), api ovunaṭa ( siyalu dǣ ) bhukti vin̆dinnaṭa salasvannemu. pasu va (maraṇin matuva) apagen vū vēdanīya dan̆ḍuvamak ovun hasu kara ganu æta
Islam House
අහෝ නූහ්, අපගෙන් වූ ආශිර්වාදය සමග ද, ඔබ වෙත හා ඔබ සමග සිටි සමූහයන් වෙත වූ අභිවෘද්ධියන් සමග ද, ඔබ (නැවේ සිට) ගොඩ බසිනු. තවත් සමූහයන් (වෙති), අපි ඔවුනට ( සියලු දෑ ) භුක්ති විඳින්නට සලස්වන්නෙමු. පසු ව (මරණින් මතුව) අපගෙන් වූ වේදනීය දඬුවමක් ඔවුන් හසු කර ගනු ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek