Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 47 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[هُود: 47]
﴿قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم﴾ [هُود: 47]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohu “mage deviyane! ma nodanna karanavan gæna (min pasu) obagen novimasana lesata ma oba vetin prarthana karannemi. oba mava ksama kara, oba ma hata karunava nodækvuvahot niyata vasayenma mamada parajitayingen keneku bavata pat vannemi” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohu “magē deviyanē! mā nodannā kāraṇāvan gæna (min pasu) obagen novimasana lesaṭa mā oba vetin prārthanā karannemi. oba māva kṣamā kara, oba mā haṭa karuṇāva nodækvuvahot niyata vaśayenma mamada parājitayingen keneku bavaṭa pat vannemi” yayi pævasuvēya |
Islam House mage paramadhipatiyanani, kavara deyak gæna mata dænumak nomætte da evan dæ oben illimen mama obage araksava patami. oba mata samava di oba ma hata karuna nokaranne nam mama alabhavantayin aturin vemi yæyi ohu pævasuveya |
Islam House māgē paramādhipatiyāṇani, kavara deyak gæna maṭa dænumak nomættē da evan dǣ oben illīmen mama obagē ārakṣāva patami. oba maṭa samāva dī oba mā haṭa karuṇā nokarannē nam mama alābhavantayin aturin vemi yæyi ohu pævasuvēya |
Islam House මාගේ පරමාධිපතියාණනි, කවර දෙයක් ගැන මට දැනුමක් නොමැත්තේ ද එවන් දෑ ඔබෙන් ඉල්ලීමෙන් මම ඔබගේ ආරක්ෂාව පතමි. ඔබ මට සමාව දී ඔබ මා හට කරුණා නොකරන්නේ නම් මම අලාභවන්තයින් අතුරින් වෙමි යැයි ඔහු පැවසුවේය |