×

සමූද් (නමැති ජනතාව) වෙත ඔහුගේ සහෝදර සාලිහ් (අපගේ දූතයා වශයෙන් යැව්වෙමු). ඔහු 11:61 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Hud ⮕ (11:61) ayat 61 in Sinhala

11:61 Surah Hud ayat 61 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]

සමූද් (නමැති ජනතාව) වෙත ඔහුගේ සහෝදර සාලිහ් (අපගේ දූතයා වශයෙන් යැව්වෙමු). ඔහු (ඔවුන්ට) “මගේ ජනතාවෙනි! අල්ලාහ් එක් කෙනෙකුවම ඔබ නමදිනු. ඔබට ඔහු හැර, වෙන කිසිම දෙවියෙකු නැත. ඔහුම ඔබව භූමියෙන් උත්පාදනය කළේය. එහිම ඔහු ඔබව ජීවත් වීමටද සැලැස්සුවේය. එබැවින් ඔබ, ඔහු වෙතම සමාව ඉල්ලා ඔහු දෙසටම හැරෙනු. නියත වශයෙන්ම මගේ දෙවියන් (ඔබට) ඉතාමත් සමීපස්තයෙකු වශයෙන්ද, (ප්‍රාර්ථනාවන්) බාර ගන්නෙකු වශයෙන්ද සිටින්නේය” යයි පැවසුවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة السنهالية

﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
samud (namæti janatava) veta ohuge sahodara salih (apage dutaya vasayen yævvemu). ohu (ovunta) “mage janataveni! allah ek kenekuvama oba namadinu. obata ohu hæra, vena kisima deviyeku næta. ohuma obava bhumiyen utpadanaya kaleya. ehima ohu obava jivat vimatada sælæssuveya. ebævin oba, ohu vetama samava illa ohu desatama hærenu. niyata vasayenma mage deviyan (obata) itamat samipastayeku vasayenda, (prarthanavan) bara ganneku vasayenda sitinneya” yayi pævasuveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
samūd (namæti janatāva) veta ohugē sahōdara sālih (apagē dūtayā vaśayen yævvemu). ohu (ovunṭa) “magē janatāveni! allāh ek kenekuvama oba namadinu. obaṭa ohu hæra, vena kisima deviyeku næta. ohuma obava bhūmiyen utpādanaya kaḷēya. ehima ohu obava jīvat vīmaṭada sælæssuvēya. ebævin oba, ohu vetama samāva illā ohu desaṭama hærenu. niyata vaśayenma magē deviyan (obaṭa) itāmat samīpastayeku vaśayenda, (prārthanāvan) bāra ganneku vaśayenda siṭinnēya” yayi pævasuvēya
Islam House
tavada samud (janaya) veta ovunge sahodara salih va da (evvemu.) mage janayini, numbala allahta gætikam karanu. numbalata ohu hæra venat devindeku nomæta. numbala va mahapoloven bihi kale ohuya. tavada ehi (padimci vimata) numbalata ayu kalayak dunneya. ebævin numbala ohugen samava illa pascattapa vi ohu vetata yomu vanu. niyata vasayenma mage paramadhipati samipaya. pilituru dennaya
Islam House
tavada samūd (janayā) veta ovungē sahōdara sālih va da (evvemu.) māgē janayini, num̆balā allāhṭa gætikam karanu. num̆balāṭa ohu hæra venat devin̆deku nomæta. num̆balā va mahapoḷoven bihi kaḷē ohuya. tavada ehi (padiṁci vīmaṭa) num̆balāṭa āyu kālayak dunnēya. ebævin num̆balā ohugen samāva illā paścāttāpa vī ohu vetaṭa yomu vanu. niyata vaśayenma māgē paramādhipati samīpaya. piḷituru dennāya
Islam House
තවද සමූද් (ජනයා) වෙත ඔවුන්ගේ සහෝදර සාලිහ් ව ද (එව්වෙමු.) මාගේ ජනයිනි, නුඹලා අල්ලාහ්ට ගැතිකම් කරනු. නුඹලාට ඔහු හැර වෙනත් දෙවිඳෙකු නොමැත. නුඹලා ව මහපොළොවෙන් බිහි කළේ ඔහුය. තවද එහි (පදිංචි වීමට) නුඹලාට ආයු කාලයක් දුන්නේය. එබැවින් නුඹලා ඔහුගෙන් සමාව ඉල්ලා පශ්චාත්තාප වී ඔහු වෙතට යොමු වනු. නියත වශයෙන්ම මාගේ පරමාධිපති සමීපය. පිළිතුරු දෙන්නාය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek