Quran with Sinhala translation - Surah Al-hijr ayat 39 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الحِجر: 39]
﴿قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين﴾ [الحِجر: 39]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohu “mage deviyane! oba mage margaya valakva dæmu hetuven bhumiyehi æti (vastun adi) dæya ma ovunta alamkaravat kara penva ovun siyallanvama margaya værada yamata salasvannemi” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohu “magē deviyanē! oba magē mārgaya vaḷakvā dæmu hētuven bhūmiyehi æti (vastūn ādī) dæya mā ovunṭa alaṁkāravat kara penvā ovun siyallanvama mārgaya værada yāmaṭa salasvannemi” |
Islam House mage paramadhipatiyaneni, numba ma nomaga yomu kala bævin mahapolove (æti dæ) ovunata mama alamkaravat karannemi. tavada sæbævinma mama ovun siyalu dena nomaga yavannemi yæyi ohu (sayitan) kiveya |
Islam House māgē paramādhipatiyāṇeni, num̆ba mā nomaga yomu kaḷa bævin mahapoḷovē (æti dǣ) ovunaṭa mama alaṁkāravat karannemi. tavada sæbævinma mama ovun siyalu denā nomaga yavannemi yæyi ohu (ṣayitān) kīvēya |
Islam House මාගේ පරමාධිපතියාණෙනි, නුඹ මා නොමග යොමු කළ බැවින් මහපොළොවේ (ඇති දෑ) ඔවුනට මම අලංකාරවත් කරන්නෙමි. තවද සැබැවින්ම මම ඔවුන් සියලු දෙනා නොමග යවන්නෙමි යැයි ඔහු (ෂයිතාන්) කීවේය |