×

Rabbim dedi, beni rahmetinden mahrum ettiğin gibi bende kötülükleri, yeryüzünde onlara bezeyecek, 15:39 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hijr ⮕ (15:39) ayat 39 in Turkish

15:39 Surah Al-hijr ayat 39 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 39 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الحِجر: 39]

Rabbim dedi, beni rahmetinden mahrum ettiğin gibi bende kötülükleri, yeryüzünde onlara bezeyecek, onları isyan ettirerek hepsini de rahmetinden mahrum edeceğim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين, باللغة التركية

﴿قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين﴾ [الحِجر: 39]

Abdulbaki Golpinarli
Rabbim dedi, beni rahmetinden mahrum ettigin gibi bende kotulukleri, yeryuzunde onlara bezeyecek, onları isyan ettirerek hepsini de rahmetinden mahrum edecegim
Adem Ugur
(Iblis) dedi ki: Rabbim! Beni azdırmana karsılık ben de yeryuzunde onlara (gunahları) susleyecegim ve onların hepsini mutlaka azdıracagım
Adem Ugur
(İblis) dedi ki: Rabbim! Beni azdırmana karşılık ben de yeryüzünde onlara (günahları) süsleyeceğim ve onların hepsini mutlaka azdıracağım
Ali Bulac
Dedi ki: "Rabbim, beni kıskırttıgın seye karsılık, andolsun, ben de yeryuzunde onlara, (sana baskaldırmayı ve dunya tutkularını) susleyip-cekici gosterecegim ve onların tumunu mutlaka kıskırtıp-saptıracagım
Ali Bulac
Dedi ki: "Rabbim, beni kışkırttığın şeye karşılık, andolsun, ben de yeryüzünde onlara, (sana başkaldırmayı ve dünya tutkularını) süsleyip-çekici göstereceğim ve onların tümünü mutlaka kışkırtıp-saptıracağım
Ali Fikri Yavuz
Iblis soyle dedi: “- Rabbim! Beni azdırmana yemin ederim ki, muhakkak surette ben, yeryuzunde kullara, (fenalıkları) susleyecegim; elbette onların hepsini azdıracagım
Ali Fikri Yavuz
İblîs şöyle dedi: “- Rabbim! Beni azdırmana yemin ederim ki, muhakkak surette ben, yeryüzünde kullara, (fenalıkları) süsleyeceğim; elbette onların hepsini azdıracağım
Celal Y Ld R M
Iblis, «Rabbim, dedi, beni azdırman hakkı icin yeryuzunde insanlara (gunah ve kotulukleri) iyice susleyecegim ve hepsini de azdıracagım
Celal Y Ld R M
İblîs, «Rabbim, dedi, beni azdırman hakkı için yeryüzünde insanlara (günah ve kötülükleri) iyice süsleyeceğim ve hepsini de azdıracağım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek