×

නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට පැහැදිලි ප්‍රාතිහාර්යයන් නවයක් දී ඇත්තෙමු. (නබියේ! මේ ගැන) 17:101 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:101) ayat 101 in Sinhala

17:101 Surah Al-Isra’ ayat 101 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 101 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 101]

නියත වශයෙන්ම අපි මූසාට පැහැදිලි ප්‍රාතිහාර්යයන් නවයක් දී ඇත්තෙමු. (නබියේ! මේ ගැන) ඔබ ඉස්රායීල පරම්පරාවේ දරුවන්ගෙන් විමසා (දැන ගනු මැනව!) (මූසා) ඔවුන් වෙත පැමිණි විට, ෆිර්අවුන් ඔහුට “ඕ මූසා! නියත වශයෙන්ම ඔබ සූනියමෙන් මනස විකෘති වූවෙකු යයි මා ඔබව ගණන් ගන්නෙමි” යයි කීවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال, باللغة السنهالية

﴿ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال﴾ [الإسرَاء: 101]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma api musata pæhædili pratiharyayan navayak di ættemu. (nabiye! me gæna) oba israyila paramparave daruvangen vimasa (dæna ganu mænava!) (musa) ovun veta pæmini vita, firavun ohuta “o musa! niyata vasayenma oba suniyamen manasa vikrti vuveku yayi ma obava ganan gannemi” yayi kiveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma api mūsāṭa pæhædili prātihāryayan navayak dī ættemu. (nabiyē! mē gæna) oba isrāyīla paramparāvē daruvangen vimasā (dæna ganu mænava!) (mūsā) ovun veta pæmiṇi viṭa, firavun ohuṭa “ō mūsā! niyata vaśayenma oba sūniyamen manasa vikṛti vūveku yayi mā obava gaṇan gannemi” yayi kīvēya
Islam House
tavada sæbævinma api musata pæhædili samgna navayak pirinæmuvemu. eheyin (e gæna) israil daruvangen vimasanu. ovun veta ohu pæmini vita aho ! musa, niyata vasayenma numba huniyam karanu læbuveki yæyi mama sitami yæyi firavun ohu amata pævasuveya
Islam House
tavada sæbævinma api mūsāṭa pæhædili saṁgnā navayak pirinæmuvemu. eheyin (ē gæna) isrāīl daruvangen vimasanu. ovun veta ohu pæmiṇi viṭa ahō ! mūsā, niyata vaśayenma num̆ba hūniyam karanu læbūveki yæyi mama sitami yæyi firavun ohu amatā pævasuvēya
Islam House
තවද සැබැවින්ම අපි මූසාට පැහැදිලි සංඥා නවයක් පිරිනැමුවෙමු. එහෙයින් (ඒ ගැන) ඉස්රාඊල් දරුවන්ගෙන් විමසනු. ඔවුන් වෙත ඔහු පැමිණි විට අහෝ ! මූසා, නියත වශයෙන්ම නුඹ හූනියම් කරනු ලැබූවෙකි යැයි මම සිතමි යැයි ෆිර්අවුන් ඔහු අමතා පැවසුවේය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek