×

කවුරුන් ඍජු මාර්ගයෙහි යන්නේද, ඔහු තමන්ගේ හොඳටම ඍජු මාර්ගයෙහි ගමන් කරන්නේය. කවුරුන් 17:15 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:15) ayat 15 in Sinhala

17:15 Surah Al-Isra’ ayat 15 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]

කවුරුන් ඍජු මාර්ගයෙහි යන්නේද, ඔහු තමන්ගේ හොඳටම ඍජු මාර්ගයෙහි ගමන් කරන්නේය. කවුරුන් වැරදි මාර්ගයෙහි යන්නේද, ඔහු (වැරදි මාර්ගයෙහි ගොස්) තමන්ට හානියක් කර ගන්නේය. කෙනෙකුගේ පව් බර, වෙනත් කෙනෙකු උසුළන්නේ නැත. (බිය ගන්වා අනතුරු අඟවන අපගේ) දුතයාව නොයවන තුරු අපි (කිසිවෙකුටත්) දඬුවම් කරන්නේ නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر, باللغة السنهالية

﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kavurun rju margayehi yanneda, ohu tamange hondatama rju margayehi gaman karanneya. kavurun væradi margayehi yanneda, ohu (væradi margayehi gos) tamanta haniyak kara ganneya. kenekuge pav bara, venat keneku usulanne næta. (biya ganva anaturu angavana apage) dutayava noyavana turu api (kisivekutat) danduvam karanne næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kavurun ṛju mārgayehi yannēda, ohu tamangē hon̆daṭama ṛju mārgayehi gaman karannēya. kavurun væradi mārgayehi yannēda, ohu (væradi mārgayehi gos) tamanṭa hāniyak kara gannēya. kenekugē pav bara, venat keneku usuḷannē næta. (biya ganvā anaturu an̆gavana apagē) dutayāva noyavana turu api (kisivekuṭat) dan̆ḍuvam karannē næta
Islam House
kavareku yahamanga læbuve da ese ohu yahamanga labanuye ohuge atmaya venuveni. tavada kavareku nomanga giye da ese ohu nomanga yanuye eyata erehivaya. tavada bara usulanneku venat kenekuge bara nousulayi. tavada api dharma dutayaku evana tek (kisidu samajayakata) danduvam karannan lesa nositiyemu
Islam House
kavareku yahaman̆ga læbuvē da esē ohu yahaman̆ga labanuyē ohugē ātmaya venuveni. tavada kavareku noman̆ga giyē da esē ohu noman̆ga yanuyē eyaṭa erehivaya. tavada bara usulanneku venat kenekugē bara nousulayi. tavada api dharma dūtayaku evana tek (kisidu samājayakaṭa) dan̆ḍuvam karannan lesa nosiṭiyemu
Islam House
කවරෙකු යහමඟ ලැබුවේ ද එසේ ඔහු යහමඟ ලබනුයේ ඔහුගේ ආත්මය වෙනුවෙනි. තවද කවරෙකු නොමඟ ගියේ ද එසේ ඔහු නොමඟ යනුයේ එයට එරෙහිවය. තවද බර උසුලන්නෙකු වෙනත් කෙනෙකුගේ බර නොඋසුලයි. තවද අපි ධර්ම දූතයකු එවන තෙක් (කිසිදු සමාජයකට) දඬුවම් කරන්නන් ලෙස නොසිටියෙමු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek