Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 66 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 66]
﴿ربكم الذي يزجي لكم الفلك في البحر لتبتغوا من فضله إنه كان﴾ [الإسرَاء: 66]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisune! muhudehi oba yatra karana vita), obage deviyanma oba venuven muhudehi næva yatra kirimata salasvanneya. (emagin vividha ratavalvalata gos) ohuge varaprasadayan oba soya gannehuya. niyata vasayenma ohu oba kerehi dayabarava sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisunē! muhudehi oba yātrā karana viṭa), obagē deviyanma oba venuven muhudehi næva yātrā kirīmaṭa salasvannēya. (emagin vividha raṭavalvalaṭa gos) ohugē varaprasādayan oba soyā gannehuya. niyata vaśayenma ohu oba kerehi dayābarava siṭinnēya |
Islam House numbala ohuge bhagyaya sevima pinisa numbala venuven muhudehi næv yatra karavanuye numbalage paramadhipatiya. niyata vasayenma ohu numbalata maha karunika viya |
Islam House num̆balā ohugē bhāgyaya sevīma piṇisa num̆balā venuven muhudehi næv yātrā karavanuyē num̆balāgē paramādhipatiya. niyata vaśayenma ohu num̆balāṭa mahā kāruṇika viya |
Islam House නුඹලා ඔහුගේ භාග්යය සෙවීම පිණිස නුඹලා වෙනුවෙන් මුහුදෙහි නැව් යාත්රා කරවනුයේ නුඹලාගේ පරමාධිපතිය. නියත වශයෙන්ම ඔහු නුඹලාට මහා කාරුණික විය |