×

(නැවතත් ඔවුන්ට) ඔබ හොඳක් කළහොත් (එය) ඔබටම හොඳය. ඔබ පව් කළහොත් එය 17:7 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:7) ayat 7 in Sinhala

17:7 Surah Al-Isra’ ayat 7 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 7 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 7]

(නැවතත් ඔවුන්ට) ඔබ හොඳක් කළහොත් (එය) ඔබටම හොඳය. ඔබ පව් කළහොත් එය ඔබටම (නපුරක් වනු ඇතැයි අපි කීවෙමු. එහෙත් නැවතත් ඔවුන් අපරාධ කිරීමට ඉදිරිපත් වූහ. එබැවින්) දෙවැනි වාරය (ඔබට) පැමිණි අවස්ථාවේදී (ඔබට වේදනා ගෙන දී) ඔබගේ හැඩරුවම විකෘති කර, කළින් වාරයේදී මස්ජිදුල් අක්සාවට ඇතුළු වූ ආකාරයටම (මේ වාරයේදීද ඒ තුළට) ඇතුළු වී, තමන්ගේ අතට හසුවුනු සියල්ල කඩා බිඳ දමා විනාශ කළ හැකි අය (අපි ඔබ වෙත) පොළඹවා යැව්වෙමු

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن أحسنتم أحسنتم لأنفسكم وإن أسأتم فلها فإذا جاء وعد الآخرة ليسوءوا, باللغة السنهالية

﴿إن أحسنتم أحسنتم لأنفسكم وإن أسأتم فلها فإذا جاء وعد الآخرة ليسوءوا﴾ [الإسرَاء: 7]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nævatat ovunta) oba hondak kalahot (eya) obatama hondaya. oba pav kalahot eya obatama (napurak vanu ætæyi api kivemu. ehet nævatat ovun aparadha kirimata idiripat vuha. ebævin) devæni varaya (obata) pæmini avasthavedi (obata vedana gena di) obage hædaruvama vikrti kara, kalin varayedi masjidul aksavata ætulu vu akarayatama (me varayedida e tulata) ætulu vi, tamange atata hasuvunu siyalla kada binda dama vinasa kala hæki aya (api oba veta) polambava yævvemu
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nævatat ovunṭa) oba hon̆dak kaḷahot (eya) obaṭama hon̆daya. oba pav kaḷahot eya obaṭama (napurak vanu ætæyi api kīvemu. ehet nævatat ovun aparādha kirīmaṭa idiripat vūha. ebævin) devæni vāraya (obaṭa) pæmiṇi avasthāvēdī (obaṭa vēdanā gena dī) obagē hæḍaruvama vikṛti kara, kaḷin vārayēdī masjidul aksāvaṭa ætuḷu vū ākārayaṭama (mē vārayēdīda ē tuḷaṭa) ætuḷu vī, tamangē ataṭa hasuvunu siyalla kaḍā bin̆da damā vināśa kaḷa hæki aya (api oba veta) poḷam̆bavā yævvemu
Islam House
numbala yahapata kara ætnam (ese) numbala yahapata kara ætte numbalage atmavantaya. tavada numbala napurak kara ætnam eya da eyatamaya. eheyin avasan pratignava pæmini vita numbalage muhunu ovun narak kirimatat ovun ehi mul varata pivisunak men masjidayata pivisimatat ovuhu udam vu dæ dædi lesa vinasa kara dæmimatat (api ovun va evannemu)
Islam House
num̆balā yahapata kara ætnam (esē) num̆balā yahapata kara ættē num̆balāgē ātmāvanṭaya. tavada num̆balā napurak kara ætnam eya da eyaṭamaya. eheyin avasan pratignāva pæmiṇi viṭa num̆balāgē muhuṇu ovun narak kirīmaṭat ovun ehi mul varaṭa pivisuṇāk men masjidayaṭa pivisīmaṭat ovuhu udam vū dǣ dæḍi lesa vināśa kara dæmīmaṭat (api ovun va evannemu)
Islam House
නුඹලා යහපත කර ඇත්නම් (එසේ) නුඹලා යහපත කර ඇත්තේ නුඹලාගේ ආත්මාවන්ටය. තවද නුඹලා නපුරක් කර ඇත්නම් එය ද එයටමය. එහෙයින් අවසන් ප්‍රතිඥාව පැමිණි විට නුඹලාගේ මුහුණු ඔවුන් නරක් කිරීමටත් ඔවුන් එහි මුල් වරට පිවිසුණාක් මෙන් මස්ජිදයට පිවිසීමටත් ඔවුහු උදම් වූ දෑ දැඩි ලෙස විනාශ කර දැමීමටත් (අපි ඔවුන් ව එවන්නෙමු)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek