Quran with Sinhala translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohu “mage deviyane! (meyata) mata sadhakayak laba denu (mænava!)” yayi illa sitiyeya. (eyata) ohu (deviyan), “obata (ma laba dena) sadhakaya nam, oba (amga sampurnayen sitiyadima) ratrin tunakda, (dahaval tunakda) minisun samaga kata kirimata nohæki bavata pat vanu æta” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohu “magē deviyanē! (meyaṭa) maṭa sādhakayak labā denu (mænava!)” yayi illā siṭiyēya. (eyaṭa) ohu (deviyan), “obaṭa (mā labā dena) sādhakaya nam, oba (aṁga sampūrṇayen siṭiyadīma) rātrīn tunakda, (dahaval tunakda) minisun samaga katā kirīmaṭa nohæki bavaṭa pat vanu æta” yayi pævasuvēya |
Islam House paramadhipatiyaneni, mata salakunak æti karanu mænava ! yæyi ohu pævasiya. obe samgnava vanuye numba (kisidu hetuvakin tora va) rju va ratri tunak janaya samanga kata nokirimaya yæyi ohu pævasuveya |
Islam House paramādhipatiyāṇeni, maṭa salakuṇak æti karanu mænava ! yæyi ohu pævasīya. obē saṁgnāva vanuyē num̆ba (kisidu hētuvakin tora va) ṛju va rātri tunak janayā saman̆ga katā nokirīmaya yæyi ohu pævasuvēya |
Islam House පරමාධිපතියාණෙනි, මට සලකුණක් ඇති කරනු මැනව ! යැයි ඔහු පැවසීය. ඔබේ සංඥාව වනුයේ නුඹ (කිසිදු හේතුවකින් තොර ව) ඍජු ව රාත්රි තුනක් ජනයා සමඟ කතා නොකිරීමය යැයි ඔහු පැවසුවේය |