Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]
﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! “muslimvarun kalin) balamin siti kiblaven ovunva harava dæmuve kumakda?”yi minisungen agnanayin samahareku vimasannata patan gannaha. (eyata) oba mese kiyanu: “nægenahirada, basnahirada allahtama ayitiya! ohu kæmættanva (usas vu) rju margayehi ætulu karanu æta” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! “muslimvarun kaḷin) balamin siṭi kiblāven ovunva haravā dæmuvē kumakda?”yi minisungen agnānayin samahareku vimasannaṭa paṭan gannāha. (eyaṭa) oba mesē kiyanu: “nægenahirada, basnāhirada allāhṭama ayitiya! ohu kæmættanva (usas vū) ṛju mārgayehi ætuḷu karanu æta” |
Islam House (muslimvarun vu) ovun kavara deyak mata vuvo da evan ovunge kiblaven ovun va hæra vuye kumak dæ yi janaya aturin agnanayo vimasa sititi. (nabivaraya) nægenahirat batahirat allahta ma satu ya. ohu abhimata karannan hata rju margaya veta ohu manga penvanu ætæyi pavasanu |
Islam House (muslimvarun vū) ovun kavara deyak mata vūvō da evan ovungē kiblāven ovun va hæra vūyē kumak dæ yi janayā aturin agnānayō vimasā siṭiti. (nabivaraya) nægenahirat baṭahirat allāhṭa ma satu ya. ohu abhimata karannan haṭa ṛju mārgaya veta ohu man̆ga penvanu ætæyi pavasanu |
Islam House (මුස්ලිම්වරුන් වූ) ඔවුන් කවර දෙයක් මත වූවෝ ද එවන් ඔවුන්ගේ කිබ්ලාවෙන් ඔවුන් ව හැර වූයේ කුමක් දැ යි ජනයා අතුරින් අඥානයෝ විමසා සිටිති. (නබිවරය) නැගෙනහිරත් බටහිරත් අල්ලාහ්ට ම සතු ය. ඔහු අභිමත කරන්නන් හට ඍජු මාර්ගය වෙත ඔහු මඟ පෙන්වනු ඇතැයි පවසනු |