×

(තවද) එම විදුලි කෙටීම මොවුන්ගේ ඇස් පෙනුම උදුරා ගැනීමට තැත් කරන්නේය. එය 2:20 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:20) ayat 20 in Sinhala

2:20 Surah Al-Baqarah ayat 20 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 20 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 20]

(තවද) එම විදුලි කෙටීම මොවුන්ගේ ඇස් පෙනුම උදුරා ගැනීමට තැත් කරන්නේය. එය මොවුන්ට ආලෝකය ලබා දෙන සෑම අවස්ථාවන්හිදීම, එයින් (එම ආලෝකයෙන්) ඇවිදින්නට (අදහස්) කරන්නාහ. (නමුත් එම විදුලිය නැති වී) ඔවුන්ව අන්ධකාරය වට කර ගතහොත් (මාර්ගය නොදැන තිගැස්සී) නැවතී යන්නාහ. තවද අල්ලාහ් අදහස් කළේ නම්, මොවුන්ගේ සවණ ඉන්ද්‍රියන්ද, ඇස් පෙනුමද පහ කර හරින්නේය. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සෑම දැයක් කෙරෙහිම (ඕනෑම දැයක් කිරීමට තරම්) බලසම්පන්නයෙකි

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم, باللغة السنهالية

﴿يكاد البرق يخطف أبصارهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم﴾ [البَقَرَة: 20]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) ema viduli ketima movunge æs penuma udura gænimata tæt karanneya. eya movunta alokaya laba dena sæma avasthavanhidima, eyin (ema alokayen) ævidinnata (adahas) karannaha. (namut ema viduliya næti vi) ovunva andhakaraya vata kara gatahot (margaya nodæna tigæssi) nævati yannaha. tavada allah adahas kale nam, movunge savana indriyanda, æs penumada paha kara harinneya. niyata vasayenma allah sæma dæyak kerehima (onæma dæyak kirimata taram) balasampannayeki
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(tavada) ema viduli keṭīma movungē æs penuma udurā gænīmaṭa tæt karannēya. eya movunṭa ālōkaya labā dena sǣma avasthāvanhidīma, eyin (ema ālōkayen) ævidinnaṭa (adahas) karannāha. (namut ema viduliya næti vī) ovunva andhakāraya vaṭa kara gatahot (mārgaya nodæna tigæssī) nævatī yannāha. tavada allāh adahas kaḷē nam, movungē savaṇa indriyanda, æs penumada paha kara harinnēya. niyata vaśayenma allāh sǣma dæyak kerehima (ōnǣma dæyak kirīmaṭa taram) balasampannayeki
Islam House
akunu eliya ovun ge bælma pæhæra gannak meni. eya alokavat kala sæma vitaka ma ovuhu ævidinnoya. eya ovun mata anduru kala vita ovuhu sita gatha. allah abhimata vi nam ovun ge sravanaya da ovun ge bælma da ivat karanna ta tibuni. sæbævin ma allah sæma deyak kerehi ma ati balavatya
Islam House
akuṇu eḷiya ovun gē bælma pæhæra gannāk meni. eya ālōkavat kaḷa sǣma viṭaka ma ovuhu ævidinnōya. eya ovun mata an̆duru kaḷa viṭa ovuhu siṭa gatha. allāh abhimata vī nam ovun gē śravaṇaya da ovun gē bælma da ivat karanna ṭa tibuṇi. sæbævin ma allāh sǣma deyak kerehi ma ati balavatya
Islam House
අකුණු එළිය ඔවුන් ගේ බැල්ම පැහැර ගන්නාක් මෙනි. එය ආලෝකවත් කළ සෑම විටක ම ඔවුහු ඇවිදින්නෝය. එය ඔවුන් මත අඳුරු කළ විට ඔවුහු සිට ගත්හ. අල්ලාහ් අභිමත වී නම් ඔවුන් ගේ ශ්‍රවණය ද ඔවුන් ගේ බැල්ම ද ඉවත් කරන්න ට තිබුණි. සැබැවින් ම අල්ලාහ් සෑම දෙයක් කෙරෙහි ම අති බලවත්ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek