×

“සමහර දින (කිහිපයක්) හැර ගින්න අපව ස්පර්ශ කරන්නේම නැත” යයි ඔවුන් පවසන්නාහ. 2:80 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:80) ayat 80 in Sinhala

2:80 Surah Al-Baqarah ayat 80 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 80 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 80]

“සමහර දින (කිහිපයක්) හැර ගින්න අපව ස්පර්ශ කරන්නේම නැත” යයි ඔවුන් පවසන්නාහ. (එයට නබියේ! ඔවුන්ගෙන්) ඔබ මෙසේ විමසනු: අල්ලාහ් වෙතින් (එසේ) යම්කිසි පොරොන්දුවක් ඔබ ලබා ඇත්තෙහුද? එසේ නම් නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් තමන්ගේ පොරොන්දුව කඩ නොකරන්නෙහිය. නැතහොත් ඔබ නොදැනුවත් දැය අල්ලාහ් මත (බොරු ගොතා) පවසන්නෙහුද?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا, باللغة السنهالية

﴿وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا﴾ [البَقَرَة: 80]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“samahara dina (kihipayak) hæra ginna apava sparsa karannema næta” yayi ovun pavasannaha. (eyata nabiye! ovungen) oba mese vimasanu: allah vetin (ese) yamkisi poronduvak oba laba ættehuda? ese nam niyata vasayenma allah tamange poronduva kada nokarannehiya. nætahot oba nodænuvat dæya allah mata (boru gota) pavasannehuda?”
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“samahara dina (kihipayak) hæra ginna apava sparśa karannēma næta” yayi ovun pavasannāha. (eyaṭa nabiyē! ovungen) oba mesē vimasanu: allāh vetin (esē) yamkisi poronduvak oba labā ættehuda? esē nam niyata vaśayenma allāh tamangē poronduva kaḍa nokarannehiya. nætahot oba nodænuvat dæya allāh mata (boru gotā) pavasannehuda?”
Islam House
tava da nira ginna simita dina gananaka ta misa apa va sparsa nokarannema ya yæyi ovuhu pævasuha. (nabivaraya) pavasanu. (e bava ta) numbala allah vetin givisumak gena ættehu da? ese nam allah ohu ge givisuma kisi vitaka kada nokarannema ya. nætahot numbala nodanna dæ allah kerehi pavasannehu da
Islam House
tava da nirā ginna sīmita dina gaṇanaka ṭa misa apa va sparśa nokarannēma ya yæyi ovuhu pævasūha. (nabivaraya) pavasanu. (ē bava ṭa) num̆balā allāh vetin givisumak gena ættehu da? esē nam allāh ohu gē givisuma kisi viṭaka kaḍa nokarannēma ya. nætahot num̆balā nodannā dǣ allāh kerehi pavasannehu da
Islam House
තව ද නිරා ගින්න සීමිත දින ගණනක ට මිස අප ව ස්පර්ශ නොකරන්නේම ය යැයි ඔවුහු පැවසූහ. (නබිවරය) පවසනු. (ඒ බව ට) නුඹලා අල්ලාහ් වෙතින් ගිවිසුමක් ගෙන ඇත්තෙහු ද? එසේ නම් අල්ලාහ් ඔහු ගේ ගිවිසුම කිසි විටක කඩ නොකරන්නේම ය. නැතහොත් නුඹලා නොදන්නා දෑ අල්ලාහ් කෙරෙහි පවසන්නෙහු ද
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek