×

(ඔහු තම පවුලේ උදවිය සමග ගිය අවස්ථාවේදී, තමන් යා යුතු මාර්ගය නොදැනුවත්ව 20:10 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ta-Ha ⮕ (20:10) ayat 10 in Sinhala

20:10 Surah Ta-Ha ayat 10 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 10 - طه - Page - Juz 16

﴿إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى ﴾
[طه: 10]

(ඔහු තම පවුලේ උදවිය සමග ගිය අවස්ථාවේදී, තමන් යා යුතු මාර්ගය නොදැනුවත්ව සිටියදී තූර් නමැති කන්ද මත) ඔහු ගින්නක් දුටු විට, තම පවුලේ උදවියට “ඔබ (මෙහි පොඩියක්) නතර වී සිටිනු. ඇත්තෙන්ම මා ගින්දර දකින්නෙමි. එයින් එක් ගිනි පෙණෙල්ලක් හෝ ගෙන, ඔබ වෙත එන්නෙමි. නැතහොත් ගින්නෙහි (එළිය) මගින් (අපි යා යුතු) මාර්ගය දැන ගන්නෙමි” යයි කීවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها, باللغة السنهالية

﴿إذ رأى نارا فقال لأهله امكثوا إني آنست نارا لعلي آتيكم منها﴾ [طه: 10]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(ohu tama pavule udaviya samaga giya avasthavedi, taman ya yutu margaya nodænuvatva sitiyadi tur namæti kanda mata) ohu ginnak dutu vita, tama pavule udaviyata “oba (mehi podiyak) natara vi sitinu. ættenma ma gindara dakinnemi. eyin ek gini penellak ho gena, oba veta ennemi. nætahot ginnehi (eliya) magin (api ya yutu) margaya dæna gannemi” yayi kiveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(ohu tama pavulē udaviya samaga giya avasthāvēdī, taman yā yutu mārgaya nodænuvatva siṭiyadī tūr namæti kanda mata) ohu ginnak duṭu viṭa, tama pavulē udaviyaṭa “oba (mehi poḍiyak) natara vī siṭinu. ættenma mā gindara dakinnemi. eyin ek gini peṇellak hō gena, oba veta ennemi. nætahot ginnehi (eḷiya) magin (api yā yutu) mārgaya dæna gannemi” yayi kīvēya
Islam House
ohu ginnak dutu avasthave ‘numbala rændi sitinu. niyata vasayenma mama ginnak dutuvemi. eyin gini mælayak numbala veta gena ennata mata puluvana. ese nætahot ginna sandaha vu maga penvimak ma labannata puluvana’ yæyi tama pavulata ohu pævasuveya
Islam House
ohu ginnak duṭu avasthāvē ‘num̆balā ræn̆dī siṭinu. niyata vaśayenma mama ginnak duṭuvemi. eyin gini mælayak num̆balā veta gena ennaṭa maṭa puḷuvaṇa. esē nætahot ginna san̆dahā vū maga penvīmak mā labannaṭa puḷuvaṇa’ yæyi tama pavulaṭa ohu pævasuvēya
Islam House
ඔහු ගින්නක් දුටු අවස්ථාවේ ‘නුඹලා රැඳී සිටිනු. නියත වශයෙන්ම මම ගින්නක් දුටුවෙමි. එයින් ගිනි මැලයක් නුඹලා වෙත ගෙන එන්නට මට පුළුවණ. එසේ නැතහොත් ගින්න සඳහා වූ මග පෙන්වීමක් මා ලබන්නට පුළුවණ’ යැයි තම පවුලට ඔහු පැවසුවේය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek