Quran with Sinhala translation - Surah Ta-Ha ayat 71 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 71]
﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [طه: 71]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meya dutu firavn) “ma obata anumætiya laba dimata kalinma oba ohuva visvasa kalehiya. niyata vasayenma ohu obata suniyam uganva dun obage pradhaniya (men hæenganneya). ebævin obage at ha pa maruven maruvata kapa, niyata vasayenma obalava indi gasvala ella damannemi. sthira vu danduvam dimehi apagen darunu tænætta kavurunda yannada niyata vasayenma oba dæna gannehuya” yayi pævasuveya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meya duṭu firavn) “mā obaṭa anumætiya labā dīmaṭa kaḷinma oba ohuva viśvāsa kaḷehiya. niyata vaśayenma ohu obaṭa sūniyam uganvā dun obagē pradhāniyā (men hæen̆gannēya). ebævin obagē at hā pā māruven māruvaṭa kapā, niyata vaśayenma obalāva in̆dī gasvala ellā damannemi. sthīra vū dan̆ḍuvam dīmehi apagen daruṇu tænættā kavurunda yannada niyata vaśayenma oba dæna gannehuya” yayi pævasuvēya |
Islam House mama numbalata avasara dimata pera numbala ohu va visvasa kalehu da? niyata vasayen numbalata huniyam igæn vu ohu numbalage pradhaniya vi æta. eheyin mama numbalage at ha numbalage pada (pæti) maruven maruva kapa damami. tavada indi kandehi numbala bænda dama æna gasami. tavada apa aturin danduvam dimehi vadat prabala ha sæmada sitinna kavareku dæyi numbala dæna ganu æta yæyi ohu (firavn) pævæsuveya |
Islam House mama num̆balāṭa avasara dīmaṭa pera num̆balā ohu va viśvāsa kaḷehu da? niyata vaśayen num̆balāṭa hūniyam igæn vū ohu num̆balāgē pradhāniyā vī æta. eheyin mama num̆balāgē at hā num̆balāgē pāda (pæti) māruven māruva kapā damami. tavada in̆di kan̆dehi num̆balā bæn̆da damā æṇa gasami. tavada apa aturin dan̆ḍuvam dīmehi vaḍāt prabala hā sæmadā siṭinnā kavareku dæyi num̆balā dæna ganu æta yæyi ohu (firavn) pævæsuvēya |
Islam House මම නුඹලාට අවසර දීමට පෙර නුඹලා ඔහු ව විශ්වාස කළෙහු ද? නියත වශයෙන් නුඹලාට හූනියම් ඉගැන් වූ ඔහු නුඹලාගේ ප්රධානියා වී ඇත. එහෙයින් මම නුඹලාගේ අත් හා නුඹලාගේ පාද (පැති) මාරුවෙන් මාරුව කපා දමමි. තවද ඉඳි කඳෙහි නුඹලා බැඳ දමා ඇණ ගසමි. තවද අප අතුරින් දඬුවම් දීමෙහි වඩාත් ප්රබල හා සැමදා සිටින්නා කවරෙකු දැයි නුඹලා දැන ගනු ඇත යැයි ඔහු (ෆිර්අව්න්) පැවැසුවේය |