Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 17 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴾
[الفُرقَان: 17]
﴿ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول أأنتم أضللتم عبادي هؤلاء﴾ [الفُرقَان: 17]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovunvada, allah hæra ovun namadimin siti (allah novana) devivarunvada, (viniscaya sandaha) ekarasi karana dinadi (ema devivarungen) “mage mema vahalunva oba margaya værada yamata sælæssuvehuda? nætahot ovun taman visinma margaya værada giyehuda?”yi (deviyan) vimasanu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ovunvada, allāh hæra ovun namadimin siṭi (allāh novana) devivarunvada, (viniścaya san̆dahā) ēkarāśī karana dinadī (ema devivarungen) “magē mema vahalūnva oba mārgaya værada yāmaṭa sælæssūvehuda? nætahot ovun taman visinma mārgaya værada giyehuda?”yi (deviyan) vimasanu æta |
Islam House tavada edina ovun ha allahgen tora va ovun namadimin siti dæ ohu ek ræs kota mage gættan vana movun nomaga yævve numbala da? ese nætahot movun ma rju margayen nomaga giyo dæ?yi (allah) vimasanneya |
Islam House tavada edina ovun hā allāhgen tora va ovun namadimin siṭi dǣ ohu ek ræs koṭa māgē gættan vana movun nomaga yævvē num̆balā da? esē nætahot movun ma ṛju mārgayen nomaga giyō dæ?yi (allāh) vimasannēya |
Islam House තවද එදින ඔවුන් හා අල්ලාහ්ගෙන් තොර ව ඔවුන් නමදිමින් සිටි දෑ ඔහු එක් රැස් කොට මාගේ ගැත්තන් වන මොවුන් නොමග යැව්වේ නුඹලා ද? එසේ නැතහොත් මොවුන් ම ඍජු මාර්ගයෙන් නොමග ගියෝ දැ?යි (අල්ලාහ්) විමසන්නේය |