Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 18 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 18]
﴿قالوا سبحانك ما كان ينبغي لنا أن نتخذ من دونك من أولياء﴾ [الفُرقَان: 18]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata eva (deviyanta) “oba itamat parisuddhavantayeki. obava hæra (an kisivak) api, apata araksakayeku vasayen gænima apata sudusu næta. ehet obama ovuntada, ovunge mutun mittantada sæpa sampat dunnehiya. ovun (obava) sihi kirima amataka kara dama (taman visinma papayan kara) vinasa vi yana minisun bavata pat vuha” yayi pavasanu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ēvā (deviyanṭa) “oba itāmat pariśuddhavantayeki. obava hæra (an kisivak) api, apaṭa ārakṣakayeku vaśayen gænīma apaṭa sudusu næta. ehet obama ovunṭada, ovungē mutun mittanṭada sæpa sampat dunnehiya. ovun (obava) sihi kirīma amataka kara damā (taman visinma pāpayan kara) vināśa vī yana minisun bavaṭa pat vūha” yayi pavasanu æta |
Islam House numba supivituruya. numbagen tora va bharakaruvan gænimata apata yutu noviya. enamut ovun menehi kirima amataka karana taramata numba ovunata ha ovunge mutun mittan hata bhukti vindinnata sæpa pahasukam sælæsvuvehiya. tavada ovuhu vinasa vi yana pirisak vuha yæyi ovuhu pavasa sitinu æta |
Islam House num̆ba supivituruya. num̆bagen tora va bhārakaruvan gænīmaṭa apaṭa yutu novīya. enamut ovun menehi kirīma amataka karana taramaṭa num̆ba ovunaṭa hā ovungē mutun mittan haṭa bhukti vin̆dinnaṭa sæpa pahasukam sæḷæsvūvehiya. tavada ovuhu vināśa vī yana pirisak vūha yæyi ovuhu pavasā siṭinu æta |
Islam House නුඹ සුපිවිතුරුය. නුඹගෙන් තොර ව භාරකරුවන් ගැනීමට අපට යුතු නොවීය. එනමුත් ඔවුන් මෙනෙහි කිරීම අමතක කරන තරමට නුඹ ඔවුනට හා ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන් හට භුක්ති විඳින්නට සැප පහසුකම් සැළැස්වූවෙහිය. තවද ඔවුහු විනාශ වී යන පිරිසක් වූහ යැයි ඔවුහු පවසා සිටිනු ඇත |