Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 40 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 40]
﴿ولقد أتوا على القرية التي أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها بل﴾ [الفُرقَان: 40]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vasayenma (makkavehi siti kafirvarun) napuru gal væsi pahala vu gama asalin (vitin vita) pasu kara yamin sitinnaha. eya movun bæluve nædda? ættenma movun (paralovadi) pana di nægittavima visvasa kalema næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel niyata vaśayenma (makkāvehi siṭi kāfirvarun) napuru gal væsi pahaḷa vū gama asaḷin (viṭin viṭa) pasu kara yamin siṭinnāha. eya movun bælūvē nædda? ættenma movun (paralovadī) paṇa dī nægiṭṭavīma viśvāsa kaḷēma næta |
Islam House tavada sapakari væsi vassanu læbu gammanaya osse sæbævinma ovuhu pæminiyaha. evita ovuhu eya nodutuvo da? namut (maranin pasu) nævata nægituvanu læbima gæna ovuhu apeksa nokarannan lesa sitiyaha |
Islam House tavada śāpakārī væsi vassanu læbū gammānaya ossē sæbævinma ovuhu pæmiṇiyaha. eviṭa ovuhu eya noduṭuvō da? namut (maraṇin pasu) nævata nægiṭuvanu læbīma gæna ovuhu apēkṣā nokarannan lesa siṭiyaha |
Islam House තවද ශාපකාරී වැසි වස්සනු ලැබූ ගම්මානය ඔස්සේ සැබැවින්ම ඔවුහු පැමිණියහ. එවිට ඔවුහු එය නොදුටුවෝ ද? නමුත් (මරණින් පසු) නැවත නැගිටුවනු ලැබීම ගැන ඔවුහු අපේක්ෂා නොකරන්නන් ලෙස සිටියහ |