Quran with Sinhala translation - Surah An-Naml ayat 19 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَتَبَسَّمَ ضَاحِكٗا مِّن قَوۡلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَدۡخِلۡنِي بِرَحۡمَتِكَ فِي عِبَادِكَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّمل: 19]
﴿فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت﴾ [النَّمل: 19]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel uge vadanata savan dun suleyiman mada sinahavak pamin, “mage deviyane! oba ma kerehida, mage demavpiyan kerehida, laba dun obage varaprasadayanta (obata) ma krtagna vimata dayava pahala karanu mænava! oba sæhimata pat viya hæki dæhæmi karanavanda mata kala (hæki bhagyaya ma hata laba di) dayava pahala kara, obage dayava magin obage honda vahalungen mavada ekatu kara harinu mænava!” yayi prarthana kaleya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel ugē vadanaṭa savan dun suleyimān mada sinahavak pāmin, “magē deviyanē! oba mā kerehida, magē demavpiyan kerehida, labā dun obagē varaprasādayanṭa (obaṭa) mā kṛtagna vīmaṭa dayāva pahaḷa karanu mænava! oba sǣhīmaṭa pat viya hæki dæhæmi kāraṇāvanda maṭa kaḷa (hæki bhāgyaya mā haṭa labā dī) dayāva pahaḷa kara, obagē dayāva magin obagē hon̆da vahalūngen māvada ekatu kara harinu mænava!” yayi prārthanā kaḷēya |
Islam House uge katava hetuven ohu (suleyman) mada sinaha pa, mage paramadhipatiyaneni, numba ma ha mage demapiyan veta dayada kala asirvadayan sandaha ma krtavedi vimatat numba piliganna ayurin dæhæmi dæ ma sidu kirimatat mata numba dayada karanu mænava! tavada numbage karunava tulin numbage dæhæmi gættan atarata ma ætulat karanu mænava! yæyi pævasiya |
Islam House ugē katāva hētuven ohu (suleymān) mada sinaha pā, māgē paramādhipatiyāṇeni, num̆ba mā hā māgē demāpiyan veta dāyāda kaḷa āśirvādayan san̆dahā mā kṛtavēdī vīmaṭat num̆ba piḷigannā ayurin dæhæmi dǣ mā sidu kirīmaṭat maṭa num̆ba dāyāda karanu mænava! tavada num̆bagē karuṇāva tuḷin num̆bagē dæhæmi gættan ataraṭa mā ætuḷat karanu mænava! yæyi pævasīya |
Islam House උගේ කතාව හේතුවෙන් ඔහු (සුලෙය්මාන්) මද සිනහ පා, මාගේ පරමාධිපතියාණෙනි, නුඹ මා හා මාගේ දෙමාපියන් වෙත දායාද කළ ආශිර්වාදයන් සඳහා මා කෘතවේදී වීමටත් නුඹ පිළිගන්නා අයුරින් දැහැමි දෑ මා සිදු කිරීමටත් මට නුඹ දායාද කරනු මැනව! තවද නුඹගේ කරුණාව තුළින් නුඹගේ දැහැමි ගැත්තන් අතරට මා ඇතුළත් කරනු මැනව! යැයි පැවසීය |