Quran with Sinhala translation - Surah An-Naml ayat 25 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّاۤ يَسۡجُدُواْۤ لِلَّهِ ٱلَّذِي يُخۡرِجُ ٱلۡخَبۡءَ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُخۡفُونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ ﴾
[النَّمل: 25]
﴿ألا يسجدوا لله الذي يخرج الخبء في السموات والأرض ويعلم ما تخفون﴾ [النَّمل: 25]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “ahashida, bhumiyehida, sængavi æti dæya elidarav kala hæki allahta ovun sujud kara næmadiya yutu noveda? tavada ohu oba sangava ganna dæyada, oba elidarav karana dæyada hondin dæna ganneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “ahashida, bhūmiyehida, sæn̆gavī æti dæya eḷidarav kaḷa hæki allāhṭa ovun sujūd kara næmadiya yutu novēda? tavada ohu oba san̆gavā gannā dæyada, oba eḷidarav karana dæyada hon̆din dæna gannēya |
Islam House ahashi ha mahapolovehi sængavunu rahas heli karanna vu allahta ovun sujud nokarana men (pavasa vælækviya.) tavada numbala sangavana dæ ha numbala heli karana dæ ohu(allah) daniyi |
Islam House ahashi hā mahapoḷovehi sæn̆gavuṇu rahas heḷi karannā vū allāhṭa ovun sujūd nokarana men (pavasā væḷækvīya.) tavada num̆balā san̆gavana dǣ hā num̆balā heḷi karana dǣ ohu(allāh) daniyi |
Islam House අහස්හි හා මහපොළොවෙහි සැඟවුණු රහස් හෙළි කරන්නා වූ අල්ලාහ්ට ඔවුන් සුජූද් නොකරන මෙන් (පවසා වැළැක්වීය.) තවද නුඹලා සඟවන දෑ හා නුඹලා හෙළි කරන දෑ ඔහු(අල්ලාහ්) දනියි |