Quran with Sinhala translation - Surah An-Naml ayat 56 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 56]
﴿فما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوا آل لوط من قريتكم﴾ [النَّمل: 56]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyata ohuge janatava (tama janatavata) “lutge pavula sampurnayenma obage ratin oba elava damanu. niyata vasayenma ovun itamat parisuddha minisun (men kata karannaha)” yayi (samaccalayen men) pævasuva misa, vena kisima piliturak dunne næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel eyaṭa ohugē janatāva (tama janatāvaṭa) “lutgē pavula sampūrṇayenma obagē raṭin oba eḷavā damanu. niyata vaśayenma ovun itāmat pariśuddha minisun (men katā karannāha)” yayi (samaccalayen men) pævasuvā misa, vena kisima piḷiturak dunnē næta |
Islam House numbala lutge parapura numbalage desayen pituvahal karanu. niyata vasayenma ovun piviturukama patana jana pirisaki, yæyi pævasima misa ohuge janayage pilitura venekak noviya |
Islam House num̆balā lūtgē parapura num̆balāgē dēśayen piṭuvahal karanu. niyata vaśayenma ovun piviturukama patana jana pirisaki, yæyi pævasīma misa ohugē janayāgē piḷitura venekak novīya |
Islam House නුඹලා ලූත්ගේ පරපුර නුඹලාගේ දේශයෙන් පිටුවහල් කරනු. නියත වශයෙන්ම ඔවුන් පිවිතුරුකම පතන ජන පිරිසකි, යැයි පැවසීම මිස ඔහුගේ ජනයාගේ පිළිතුර වෙනෙකක් නොවීය |