Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 56 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 56]
﴿فما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوا آل لوط من قريتكم﴾ [النَّمل: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari to usakee jaati ka uttar bas ye tha ki unhonne kahaah loot ke parijanon ko nikaal do apane nagar se, vaastav mein, ye log bade pavitr ban rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed parantu usakee qaum ke logon ka uttar isake siva kuchh na tha ki unhonne kaha, "nikaal baahar karo loot ke gharavaalon ko apanee bastee se. ye log sutharaee ko bahut pasand karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed परन्तु उसकी क़ौम के लोगों का उत्तर इसके सिवा कुछ न था कि उन्होंने कहा, "निकाल बाहर करो लूत के घरवालों को अपनी बस्ती से। ये लोग सुथराई को बहुत पसन्द करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ki vah log bol uthe ki loot ke khaanadaan ko apanee bastee (sadoom) se nikaal baahar karo ye log bade paak saaph banana chaahate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi कि वह लोग बोल उठे कि लूत के खानदान को अपनी बस्ती (सदूम) से निकाल बाहर करो ये लोग बड़े पाक साफ बनना चाहते हैं |