Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 61 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[القَصَص: 61]
﴿أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم﴾ [القَصَص: 61]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (kimekda!) kavurun hata api honda poronduvama porondu vi, eya ohuda at kara gænimata sitinneda ohuda, kavurun hata api melova jivitaye (alpa) suvayan (pamanak) laba di (ehima ohu gæli giya bævin) pasuva viniscaya dinadi (codana karanu læba) gena enu labannangen keneku vasayen sitinneda ohuda, sama vanneda? (kisi vitekat ese vanne næta) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (kimekda!) kavurun haṭa api hon̆da poronduvama porondu vī, eya ohuda at kara gænīmaṭa siṭinnēda ohuda, kavurun haṭa api melova jīvitayē (alpa) suvayan (pamaṇak) labā dī (ehima ohu gælī giya bævin) pasuva viniścaya dinadī (cōdanā karanu læba) gena enu labannangen keneku vaśayen siṭinnēda ohuda, sama vannēda? (kisi viṭekat esē vannē næta) |
Islam House api yamekuta alamkara pratignavak di eya labana tænætta melova jivitaye sampat api ohuta bhukti vindimata salasva pasu va malavun keren nægituvanu labana dinaye ohu idiripat karanu labannan aturin vanneku men da |
Islam House api yamekuṭa alaṁkāra pratignāvak dī eya labana tænættā melova jīvitayē sampat api ohuṭa bhukti vin̆dīmaṭa salasvā pasu va maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē ohu idiripat karanu labannan aturin vanneku men da |
Islam House අපි යමෙකුට අලංකාර ප්රතිඥාවක් දී එය ලබන තැනැත්තා මෙලොව ජීවිතයේ සම්පත් අපි ඔහුට භුක්ති විඳීමට සලස්වා පසු ව මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔහු ඉදිරිපත් කරනු ලබන්නන් අතුරින් වන්නෙකු මෙන් ද |