Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 76 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ ﴾
[القَصَص: 76]
﴿إن قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما﴾ [القَصَص: 76]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel karun (namætta) musage janatavagen keneki. ehet ovun kerehi ohu aparadhayak kirimata idiripat vuveya. boho nidhanayan api ohuta laba di tibunemu. evaye yaturu (pamanak) saktisampannayan vana ek kandayamakata itamat amaruven osavagena sitimata sidu vi tibuni. (mevæni tatvayakadi) ohuta, ohuge janatava “oba satutata pat novanu! (garvitava) satutata pat vannanva niyata vasayenma allah kæmati vanne næta” (yayida) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kārūn (namættā) mūsāgē janatāvagen keneki. ehet ovun kerehi ohu aparādhayak kirīmaṭa idiripat vūvēya. bohō nidhānayan api ohuṭa labā dī tibuṇemu. ēvāyē yaturu (pamaṇak) śaktisampannayan vana ek kaṇḍāyamakaṭa itāmat amāruven osavāgena siṭīmaṭa sidu vī tibuṇi. (mevæni tatvayakadī) ohuṭa, ohugē janatāva “oba satuṭaṭa pat novanu! (garvitava) satuṭaṭa pat vannanva niyata vaśayenma allāh kæmati vannē næta” (yayida) |
Islam House niyata vasayenma karun musage janaya aturin keneku viya. namut ohu ovunata erehi va simava ikmava katayutu kaleya. tavada api ohuta nidhan vastu pirinæmuvemu. niyata vasayenma ehi yaturu saktimat kandayamak visin ita asiruven usulannak viya. oba udam novanu yæyi ohuge janaya ohuta pævasu avasthava sihipat karanu. niyata vasayenma allah udam vannan priya nokarayi |
Islam House niyata vaśayenma kārūn mūsāgē janayā aturin keneku viya. namut ohu ovunaṭa erehi va sīmāva ikmavā kaṭayutu kaḷēya. tavada api ohuṭa nidhan vastu pirinæmuvemu. niyata vaśayenma ehi yaturu śaktimat kaṇḍāyamak visin itā asīruven usulannak viya. oba udam novanu yæyi ohugē janayā ohuṭa pævasū avasthāva sihipat karanu. niyata vaśayenma allāh udam vannan priya nokarayi |
Islam House නියත වශයෙන්ම කාරූන් මූසාගේ ජනයා අතුරින් කෙනෙකු විය. නමුත් ඔහු ඔවුනට එරෙහි ව සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කළේය. තවද අපි ඔහුට නිධන් වස්තු පිරිනැමුවෙමු. නියත වශයෙන්ම එහි යතුරු ශක්තිමත් කණ්ඩායමක් විසින් ඉතා අසීරුවෙන් උසුලන්නක් විය. ඔබ උදම් නොවනු යැයි ඔහුගේ ජනයා ඔහුට පැවසූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් උදම් වන්නන් ප්රිය නොකරයි |