×

(නැවතත් ඉබ්රාහීම් ඔවුන්ට) “ඔබ අල්ලාහ් හැර, (මෙම) පිළිරූ දෙවිවරුන් වශයෙන් ගැනීමට හේතු 29:25 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:25) ayat 25 in Sinhala

29:25 Surah Al-‘Ankabut ayat 25 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 25 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 25]

(නැවතත් ඉබ්රාහීම් ඔවුන්ට) “ඔබ අල්ලාහ් හැර, (මෙම) පිළිරූ දෙවිවරුන් වශයෙන් ගැනීමට හේතු වන්නේ, මෙලොව ජීවිතයේ ඔබ අතරේ (කෙනෙකුට අනිත් කෙනා සමග) ඇති මනාපයයි. පසුව විනිශ්චය දිනදී නම්, ඔබගෙන් සමහරෙක්, සමහරෙකුව ප්‍රතික්ෂේප කර දමා ඔබගෙන් සමහරෙක් සමහරෙකුව (නින්දා කර) ශාප කරන්නාහ. (අවසානයේදී) ඔබ (සියල්ලන්ම) රැඳී සිටින ස්ථානය (නිරා) ගින්නයි. (එහිදී) ඔබට උදව් කරන්නන් කිසිවෙකුත් නොසිටිනු ඇත” යයි පැවසුවේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا, باللغة السنهالية

﴿وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا﴾ [العَنكبُوت: 25]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nævatat ibrahim ovunta) “oba allah hæra, (mema) piliru devivarun vasayen gænimata hetu vanne, melova jivitaye oba atare (kenekuta anit kena samaga) æti manapayayi. pasuva viniscaya dinadi nam, obagen samaharek, samaharekuva pratiksepa kara dama obagen samaharek samaharekuva (ninda kara) sapa karannaha. (avasanayedi) oba (siyallanma) rændi sitina sthanaya (nira) ginnayi. (ehidi) obata udav karannan kisivekut nositinu æta” yayi pævasuveya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nævatat ibrāhīm ovunṭa) “oba allāh hæra, (mema) piḷirū devivarun vaśayen gænīmaṭa hētu vannē, melova jīvitayē oba atarē (kenekuṭa anit kenā samaga) æti manāpayayi. pasuva viniścaya dinadī nam, obagen samaharek, samaharekuva pratikṣēpa kara damā obagen samaharek samaharekuva (nindā kara) śāpa karannāha. (avasānayēdī) oba (siyallanma) ræn̆dī siṭina sthānaya (nirā) ginnayi. (ehidī) obaṭa udav karannan kisivekut nosiṭinu æta” yayi pævasuvēya
Islam House
tavada melova jivitaye numbala atara ælma æti kirimak vasayen numbala allahgen tora va gena ætte pilima(vandanava)ya. pasu va malavun keren nægituvanu labana dinaye numbalagen ætæmek ætæmeku pratiksepa karanu æta. tavada numbalagen ætæmek ætæmekuta sapa karanu æta. numbalage navatæna (nira) ginnaya. tavada numbalata udavkaruvan kisivaku ho nomæta
Islam House
tavada melova jīvitayē num̆balā atara ælma æti kirīmak vaśayen num̆balā allāhgen tora va gena ættē piḷima(vandanāva)ya. pasu va maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē num̆balāgen ætæmek ætæmeku pratikṣēpa karanu æta. tavada num̆balāgen ætæmek ætæmekuṭa śāpa karanu æta. num̆balāgē navātæna (nirā) ginnaya. tavada num̆balāṭa udavkaruvan kisivaku hō nomæta
Islam House
තවද මෙලොව ජීවිතයේ නුඹලා අතර ඇල්ම ඇති කිරීමක් වශයෙන් නුඹලා අල්ලාහ්ගෙන් තොර ව ගෙන ඇත්තේ පිළිම(වන්දනාව)ය. පසු ව මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ නුඹලාගෙන් ඇතැමෙක් ඇතැමෙකු ප්‍රතික්ෂේප කරනු ඇත. තවද නුඹලාගෙන් ඇතැමෙක් ඇතැමෙකුට ශාප කරනු ඇත. නුඹලාගේ නවාතැන (නිරා) ගින්නය. තවද නුඹලාට උදව්කරුවන් කිසිවකු හෝ නොමැත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek