Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 136 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[آل عِمران: 136]
﴿أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 136]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel mevænnanta ayat phalavipaka nam, ovun deviyange samavada, diya dahara sada galamin æti svargayanda vanneya. (ovun) ehi sadakal rændi sitinu æta. dæhæmi dæya karannange phalavipakada hondaya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel mevænnanṭa ayat phalavipāka nam, ovun deviyangē samāvada, diya daharā sadā galamin æti svargayanda vannēya. (ovun) ehi sadākal ræn̆dī siṭinu æta. dæhæmi dæya karannangē phalavipākada hon̆daya |
Islam House tama paramadhipatigen vu samava ha evata pahalin gamgavan gala basina svarga uyan tama pratiphala vasayen himi karaganno ovuhu ma ya. ovuhu ehi sadatanikayo ya. yahakam karannavunge pratiphala yahapat viya |
Islam House tama paramādhipatigen vū samāva hā ēvāṭa pahaḷin gaṁgāvan galā basina svarga uyan tama pratiphala vaśayen himi karagannō ovuhu ma ya. ovuhu ehi sadātanikayō ya. yahakam karannavungē pratiphala yahapat viya |
Islam House තම පරමාධිපතිගෙන් වූ සමාව හා ඒවාට පහළින් ගංගාවන් ගලා බසින ස්වර්ග උයන් තම ප්රතිඵල වශයෙන් හිමි කරගන්නෝ ඔවුහු ම ය. ඔවුහු එහි සදාතනිකයෝ ය. යහකම් කරන්නවුන්ගේ ප්රතිඵල යහපත් විය |