×

තවද ඔවුන් යම්කිසි අවමන් ගෙන දෙන ක්‍රියාවක් කළද, නැතහොත් (පාපයක් කර) තමන්ට 3:135 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:135) ayat 135 in Sinhala

3:135 Surah al-‘Imran ayat 135 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 135 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 135]

තවද ඔවුන් යම්කිසි අවමන් ගෙන දෙන ක්‍රියාවක් කළද, නැතහොත් (පාපයක් කර) තමන්ට තමන්ම හානියක් කර ගත්තද, එවෙලේම අල්ලාහ්ව සිතා, (ඔහු වෙතින්ම) තමන්ගේ පාපයන්ට සමාව ඇයද සිටින්නාහ. (අල්ලාහ්ද ඔවුන්ට සමාව දෙනු ඇත). අල්ලාහ් මිස, (මෙවැන්නන්ගේ) වැරදිවලට සමාව දෙන්නේ කවරෙක්ද? ඔවුන් කළ (වැරදි) ක්‍රියාව (වැරැද්දක් යයි) ඔවුන් දැන ගතහොත් (එහි) ගැලී නොසිටින්නාහ. (එවෙලේම එයින් ඈත් වන්නාහ)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ذكروا الله فاستغفروا لذنوبهم ومن, باللغة السنهالية

﴿والذين إذا فعلوا فاحشة أو ظلموا أنفسهم ذكروا الله فاستغفروا لذنوبهم ومن﴾ [آل عِمران: 135]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada ovun yamkisi avaman gena dena kriyavak kalada, nætahot (papayak kara) tamanta tamanma haniyak kara gattada, evelema allahva sita, (ohu vetinma) tamange papayanta samava æyada sitinnaha. (allahda ovunta samava denu æta). allah misa, (mevænnange) væradivalata samava denne kavarekda? ovun kala (væradi) kriyava (væræddak yayi) ovun dæna gatahot (ehi) gæli nositinnaha. (evelema eyin æt vannaha)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tavada ovun yamkisi avaman gena dena kriyāvak kaḷada, nætahot (pāpayak kara) tamanṭa tamanma hāniyak kara gattada, evelēma allāhva sitā, (ohu vetinma) tamangē pāpayanṭa samāva æyada siṭinnāha. (allāhda ovunṭa samāva denu æta). allāh misa, (mevænnangē) væradivalaṭa samāva dennē kavarekda? ovun kaḷa (væradi) kriyāva (væræddak yayi) ovun dæna gatahot (ehi) gælī nosiṭinnāha. (evelēma eyin ǣt vannāha)
Islam House
tavada ovuhu kavarahuda yat ovuhu yam asilacara deyak kala vita ho tamanta ma aparadhayak kara gat vita ho allah va menehi karati. esænin ovunge papayanta ovuhu samava ayæditi. papayanta samava denna allah hæra vena kavarek da? tavada ovun dænuvat va sitiya di ovun kala (væradi) dæ hi ovuhu nirata novuha
Islam House
tavada ovuhu kavarahuda yat ovuhu yam aśīlācāra deyak kaḷa viṭa hō tamanṭa ma aparādhayak kara gat viṭa hō allāh va menehi karati. esæṇin ovungē pāpayanṭa ovuhu samāva ayæditi. pāpayanṭa samāva dennā allāh hæra vena kavarek da? tavada ovun dænuvat va siṭiya dī ovun kaḷa (væradi) dǣ hī ovuhu nirata novūha
Islam House
තවද ඔවුහු කවරහුද යත් ඔවුහු යම් අශීලාචාර දෙයක් කළ විට හෝ තමන්ට ම අපරාධයක් කර ගත් විට හෝ අල්ලාහ් ව මෙනෙහි කරති. එසැණින් ඔවුන්ගේ පාපයන්ට ඔවුහු සමාව අයැදිති. පාපයන්ට සමාව දෙන්නා අල්ලාහ් හැර වෙන කවරෙක් ද? තවද ඔවුන් දැනුවත් ව සිටිය දී ඔවුන් කළ (වැරදි) දෑ හී ඔවුහු නිරත නොවූහ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek