Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 180 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 180]
﴿ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله هو خيرا لهم﴾ [آل عِمران: 180]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allah tama dayava magin ovunta laba dun vastungen kavurun masurukam dakvannoda ovun, eya ovunta hondak yayi nositiya yutuya. eya ovunta napurak bavatama avasan vanu æta. ovun masurukama magin ekkasu (kara tæbu) vastun viniscaya dinadi ovunge khellehi malayak vasayen patalava harinu læbe. ahas ha bhumiyehi urumakkara ayitiya allahtama ayatya. allah oba karana dæ siyalla hondin danneku vasayenma sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allāh tama dayāva magin ovunṭa labā dun vastūngen kavurun masurukam dakvannōda ovun, eya ovunṭa hon̆dak yayi nositiya yutuya. eya ovunṭa napurak bavaṭama avasan vanu æta. ovun masurukama magin ekkāsu (kara tæbū) vastūn viniścaya dinadī ovungē khellehi mālayak vaśayen paṭalavā harinu læbē. ahas hā bhūmiyehi urumakkāra ayitiya allāhṭama ayatya. allāh oba karana dǣ siyalla hon̆din danneku vaśayenma siṭinnēya |
Islam House allah tama bhagyayen ovunata pirinæmu dæ pilibanda masurukam karannan, eya(ese masurukam kirima) tamanta yahapatak yæyi nositiya yutuya. namut eya ovunata napuru ya. ovuhu kavara deyak pilibanda masurukam kale da eya malavun keren nægituvanu labana dinaye ovun hata gela mala palandavanu labanneya. tavada ahas hi ha mahapolove urumaya allah satu ya. tavada allah numbala karana dæ pilibanda va abhignanavantaya ya |
Islam House allāh tama bhāgyayen ovunaṭa pirinæmū dǣ piḷiban̆da masurukam karannan, eya(esē masurukam kirīma) tamanṭa yahapatak yæyi nositiya yutuya. namut eya ovunaṭa napuru ya. ovuhu kavara deyak piḷiban̆da masurukam kaḷē da eya maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē ovun haṭa gela māla palan̆davanu labannēya. tavada ahas hi hā mahapoḷovē urumaya allāh satu ya. tavada allāh num̆balā karana dǣ piḷiban̆da va abhignānavantayā ya |
Islam House අල්ලාහ් තම භාග්යයෙන් ඔවුනට පිරිනැමූ දෑ පිළිබඳ මසුරුකම් කරන්නන්, එය(එසේ මසුරුකම් කිරීම) තමන්ට යහපතක් යැයි නොසිතිය යුතුය. නමුත් එය ඔවුනට නපුරු ය. ඔවුහු කවර දෙයක් පිළිබඳ මසුරුකම් කළේ ද එය මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔවුන් හට ගෙල මාල පලඳවනු ලබන්නේය. තවද අහස් හි හා මහපොළොවේ උරුමය අල්ලාහ් සතු ය. තවද අල්ලාහ් නුඹලා කරන දෑ පිළිබඳ ව අභිඥානවන්තයා ය |