×

(වංචනිකයිනි!) ඔබ සිටින මෙම තත්වයෙහි හොඳ අය අසවලා යයිද, පාපතරයා අසවලා යයිද 3:179 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:179) ayat 179 in Sinhala

3:179 Surah al-‘Imran ayat 179 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 179 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجۡتَبِي مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 179]

(වංචනිකයිනි!) ඔබ සිටින මෙම තත්වයෙහි හොඳ අය අසවලා යයිද, පාපතරයා අසවලා යයිද වෙන්කර දැනුම් නොදී (ඔබත් සමග මුහු වී සිටීමට) විශ්වාසවන්තයින්ව අල්ලාහ් අත්හැර දමන්නේ නැත. තවද ගුප්ත දැයද අල්ලාහ් ඔබට දැනුම් දෙන්නේ නැත. එහෙත් තම දූතයින්ගෙන් තමන් කැමැත්තන්ව (මෙය දැන්වීමට) අල්ලාහ් තෝරා ගන්නේය. එබැවින් (මිනිසුනේ!) අල්ලාහ්වද, ඔහුගේ දූතයින්වද විශ්වාස කරනු. ඔබ (ඇත්තෙන්ම) විශ්වාස කර, (ඔහුට) බිය වී (කටයුතු) කළහොත් ඔබට ඉමහත් වූ (හොඳ) ඵලවිපාක ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث, باللغة السنهالية

﴿ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث﴾ [آل عِمران: 179]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(vamcanikayini!) oba sitina mema tatvayehi honda aya asavala yayida, papataraya asavala yayida venkara dænum nodi (obat samaga muhu vi sitimata) visvasavantayinva allah athæra damanne næta. tavada gupta dæyada allah obata dænum denne næta. ehet tama dutayingen taman kæmættanva (meya dænvimata) allah tora ganneya. ebævin (minisune!) allahvada, ohuge dutayinvada visvasa karanu. oba (ættenma) visvasa kara, (ohuta) biya vi (katayutu) kalahot obata imahat vu (honda) phalavipaka æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(vaṁcanikayini!) oba siṭina mema tatvayehi hon̆da aya asavalā yayida, pāpatarayā asavalā yayida venkara dænum nodī (obat samaga muhu vī siṭīmaṭa) viśvāsavantayinva allāh athæra damannē næta. tavada gupta dæyada allāh obaṭa dænum dennē næta. ehet tama dūtayingen taman kæmættanva (meya dænvīmaṭa) allāh tōrā gannēya. ebævin (minisunē!) allāhvada, ohugē dūtayinvada viśvāsa karanu. oba (ættenma) viśvāsa kara, (ohuṭa) biya vī (kaṭayutu) kaḷahot obaṭa imahat vū (hon̆da) phalavipāka æta
Islam House
allah kiliti dæyin pivituru dæ ven karana tek numbala (dænata) kavara tattvayaka pasu vanne da evan tattvayaka ma visvasavantayin va atahæra damannek noviya. emen ma adrsyamana dæ numbalata penva dimata da allahta (avasya) noviya. enamut tama dharma dutayingen taman abhimata kala ayava allah tora ganne ya. ebævin numbala allah va da ohuge dharma dutayin va da visvasa karanu. numbala visvasa karanne nam tavada biya bætimat vanne nam evita numbalata mahat vu pratiphala æta
Islam House
allāh kiliṭi dæyin pivituru dǣ ven karana tek num̆balā (dænaṭa) kavara tattvayaka pasu vannē da evan tattvayaka ma viśvāsavantayin va atahæra damannek novīya. emen ma adṛśyamāna dǣ num̆balāṭa penvā dīmaṭa da allāhṭa (avaśya) novīya. enamut tama dharma dūtayingen taman abhimata kaḷa ayava allāh tōrā gannē ya. ebævin num̆balā allāh va da ohugē dharma dūtayin va da viśvāsa karanu. num̆balā viśvāsa karannē nam tavada biya bætimat vannē nam eviṭa num̆balāṭa mahat vū pratiphala æta
Islam House
අල්ලාහ් කිලිටි දැයින් පිවිතුරු දෑ වෙන් කරන තෙක් නුඹලා (දැනට) කවර තත්ත්වයක පසු වන්නේ ද එවන් තත්ත්වයක ම විශ්වාසවන්තයින් ව අතහැර දමන්නෙක් නොවීය. එමෙන් ම අදෘශ්‍යමාන දෑ නුඹලාට පෙන්වා දීමට ද අල්ලාහ්ට (අවශ්‍ය) නොවීය. එනමුත් තම ධර්ම දූතයින්ගෙන් තමන් අභිමත ‍‍‍‍‍‍‍‍‍කළ අයව අල්ලාහ් තෝරා ගන්නේ ය. එබැවින් නුඹලා අල්ලාහ් ව ද ඔහුගේ ධර්ම දූතයින් ව ද විශ්වාස කරනු. නුඹලා විශ්වාස කරන්නේ නම් තවද බිය බැතිමත් වන්නේ නම් එවිට නුඹලාට මහත් වූ ප්‍රතිඵල ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek