×

(විශ්වාසවන්තයිනි!) ඔබගේ වස්තූන්ගෙන්ද, ඔබගේ ආත්මයන්ගෙන්ද, (පරාජය කරනු ලැබීම මගින්) නියත වශයෙන්ම ඔබව 3:186 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:186) ayat 186 in Sinhala

3:186 Surah al-‘Imran ayat 186 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 186 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[آل عِمران: 186]

(විශ්වාසවන්තයිනි!) ඔබගේ වස්තූන්ගෙන්ද, ඔබගේ ආත්මයන්ගෙන්ද, (පරාජය කරනු ලැබීම මගින්) නියත වශයෙන්ම ඔබව පිරීක්සනු ලබන්නෙහුය. තවද ඔබට පෙර ධර්මය ලබා දෙනු ලැබූවන්ගෙන්ද, සමානයන් තැබූවන්ගෙන්ද, අනේක නපුරු වදන්ද නියත වශයෙන්ම ඔබට ආරංචි වනු ඇත. (මෙවැනි අමාරුකම්) ඔබ (ඉවසීමෙන් යුතුව) විඳ දරා ගනිමින් සිට, පරිශුද්ධවන්තයින් වශයෙන් කටයුතු කරගෙන සිටියහොත් (ඔබ ජයග්‍රහණය කරන්නෙහුය). නියත වශයෙන්ම මෙයම වීර ක්‍රියාවක් වශයෙන් තිඛෙණු ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن, باللغة السنهالية

﴿لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن﴾ [آل عِمران: 186]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(visvasavantayini!) obage vastungenda, obage atmayangenda, (parajaya karanu læbima magin) niyata vasayenma obava piriksanu labannehuya. tavada obata pera dharmaya laba denu læbuvangenda, samanayan tæbuvangenda, aneka napuru vadanda niyata vasayenma obata aramci vanu æta. (mevæni amarukam) oba (ivasimen yutuva) vinda dara ganimin sita, parisuddhavantayin vasayen katayutu karagena sitiyahot (oba jayagrahanaya karannehuya). niyata vasayenma meyama vira kriyavak vasayen tikhenu æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(viśvāsavantayini!) obagē vastūngenda, obagē ātmayangenda, (parājaya karanu læbīma magin) niyata vaśayenma obava pirīksanu labannehuya. tavada obaṭa pera dharmaya labā denu læbūvangenda, samānayan tæbūvangenda, anēka napuru vadanda niyata vaśayenma obaṭa āraṁci vanu æta. (mevæni amārukam) oba (ivasīmen yutuva) vin̆da darā ganimin siṭa, pariśuddhavantayin vaśayen kaṭayutu karagena siṭiyahot (oba jayagrahaṇaya karannehuya). niyata vaśayenma meyama vīra kriyāvak vaśayen tikheṇu æta
Islam House
numbalage vastuvehi da, numbalage atmavanhi da, sæbævin ma numbala pariksa karanu labannehuya. tavada numbalata pera visu veda grantha pirinamanu læbuvangen da, adesa kala ayagen da, boho vada vedanavan gæna numbala savan dennehu ma ya. tavada numbala ivasa biya bætimat vuye nam evita sæbævin ma eya diriganvana karunu aturin (ekak) veyi
Islam House
num̆balāgē vastuvehi da, num̆balāgē ātmāvanhi da, sæbævin ma num̆balā parīkṣā karanu labannehuya. tavada num̆balāṭa pera visū vēda grantha pirinamanu læbūvangen da, ādēśa kaḷa ayagen da, bohō vada vēdanāvan gæna num̆balā savan dennehu ma ya. tavada num̆balā ivasā biya bætimat vūyē nam eviṭa sæbævin ma eya diriganvana karuṇu aturin (ekak) veyi
Islam House
නුඹලාගේ වස්තුවෙහි ද, නුඹලාගේ ආත්මාවන්හි ද, සැබැවින් ම නුඹලා පරීක්ෂා කරනු ලබන්නෙහුය. තවද නුඹලාට පෙර විසූ වේද ග්‍රන්ථ පිරිනමනු ලැබූවන්ගෙන් ද, ආදේශ කළ අයගෙන් ද, බොහෝ වද වේදනාවන් ගැන නුඹලා සවන් දෙන්නෙහු ම ය. තවද නුඹලා ඉවසා බිය බැතිමත් වූයේ නම් එවිට සැබැවින් ම එය දිරිගන්වන කරුණු අතුරින් (එකක්) වෙයි
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek