×

(විශ්වාසවන්තයිනි!) ධර්මය හිමි අයගෙන් නියත වශයෙන්ම (මෙවැන්නන්ද) සමහරෙක් සිටින්නාහ. ඔවුන් අල්ලාහ්වද, ඔබට 3:199 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:199) ayat 199 in Sinhala

3:199 Surah al-‘Imran ayat 199 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]

(විශ්වාසවන්තයිනි!) ධර්මය හිමි අයගෙන් නියත වශයෙන්ම (මෙවැන්නන්ද) සමහරෙක් සිටින්නාහ. ඔවුන් අල්ලාහ්වද, ඔබට පහළ කරන ලද (මෙම) ධර්මයද, ඔවුන්ට පහළ කරන ලද (අනිත්) දැයද, විශ්වාස කර, අල්ලාහ්ටද බියවී කටයුතු කරන්නාහ. ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ ආයාවන් දී සුළු මුදලක් ලබා ගන්නේද නැත. මෙවැන්නන්ට ඔවුන්ගේ ඵලවිපාක ඔවුන්ගේ දෙවියන් වෙතින් (ඉමහත් වූ දැය වශයෙන්) ඇත්තේය. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් (ඔවුන්ගේ) ගණනය බැලීමෙහි ඉතාමත් තීව්‍රවන්තයෙකු වන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل, باللغة السنهالية

﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(visvasavantayini!) dharmaya himi ayagen niyata vasayenma (mevænnanda) samaharek sitinnaha. ovun allahvada, obata pahala karana lada (mema) dharmayada, ovunta pahala karana lada (anit) dæyada, visvasa kara, allahtada biyavi katayutu karannaha. ovun allahge ayavan di sulu mudalak laba ganneda næta. mevænnanta ovunge phalavipaka ovunge deviyan vetin (imahat vu dæya vasayen) ætteya. niyata vasayenma allah (ovunge) gananaya bælimehi itamat tivravantayeku vanneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(viśvāsavantayini!) dharmaya himi ayagen niyata vaśayenma (mevænnanda) samaharek siṭinnāha. ovun allāhvada, obaṭa pahaḷa karana lada (mema) dharmayada, ovunṭa pahaḷa karana lada (anit) dæyada, viśvāsa kara, allāhṭada biyavī kaṭayutu karannāha. ovun allāhgē āyāvan dī suḷu mudalak labā gannēda næta. mevænnanṭa ovungē phalavipāka ovungē deviyan vetin (imahat vū dæya vaśayen) ættēya. niyata vaśayenma allāh (ovungē) gaṇanaya bælīmehi itāmat tīvravantayeku vannēya
Islam House
tavada niyata vasayen ma deva grantha himi aya aturin allah va da numbala veta pahala karanu læbu dæ da ovun veta pahala karanu læbu dæ da allahta yatahat pahat va visvasa karana aya sititi. allahge vadan venuvata ovuhu alpa milak noganiti. ovunge pratiphala ovunge paramadhipati abiyasin ovunata himi(vanne)ya. niyata vasayen ma allah viniscaya kirimehi ita vegavatya
Islam House
tavada niyata vaśayen ma dēva grantha himi aya aturin allāh va da num̆balā veta pahaḷa karanu læbū dǣ da ovun veta pahaḷa karanu læbū dǣ da allāhṭa yaṭahat pahat va viśvāsa karana aya siṭiti. allāhgē vadan venuvaṭa ovuhu alpa milak noganiti. ovungē pratiphala ovungē paramādhipati abiyasin ovunaṭa himi(vannē)ya. niyata vaśayen ma allāh viniścaya kirīmehi itā vēgavatya
Islam House
තවද නියත වශයෙන් ම දේව ග්‍රන්ථ හිමි අය අතුරින් අල්ලාහ් ව ද නුඹලා වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ ද ඔවුන් වෙත පහළ කරනු ලැබූ දෑ ද අල්ලාහ්ට යටහත් පහත් ව විශ්වාස කරන අය සිටිති. අල්ලාහ්ගේ වදන් වෙනුවට ඔවුහු අල්ප මිලක් නොගනිති. ඔවුන්ගේ ප්‍රතිඵල ඔවුන්ගේ පරමාධිපති අබියසින් ඔවුනට හිමි(වන්නේ)ය. නියත වශයෙන් ම අල්ලාහ් විනිශ්චය කිරීමෙහි ඉතා වේගවත්ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek