Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 79 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ ﴾
[آل عِمران: 79]
﴿ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس﴾ [آل عِمران: 79]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minisekuta dharmayada gnanayada nabitvayada allah laba dun pasu ohu minisunta “allah hæra mavama namadinu” yayi pævasimata (magak) næta. ehet (minisunta) “oba dharmaya (an ayata) uganva deminda, samudiranaya karaminda, sitime hetuven (ehi æti se) deviyan (ek kenekuvama namadina) vahalun bavata pat vanu” (yayima pavasanu æta) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minisekuṭa dharmayada gnānayada nabitvayada allāh labā dun pasu ohu minisunṭa “allāh hæra māvama namadinu” yayi pævasīmaṭa (magak) næta. ehet (minisunṭa) “oba dharmaya (an ayaṭa) uganvā deminda, samudīraṇaya karaminda, siṭīmē hētuven (ehi æti sē) deviyan (ek kenekuvama namadina) vahalūn bavaṭa pat vanu” (yayima pavasanu æta) |
Islam House kenekuta veda granthaya da, pragnava da, nabitvaya da pirinama tibiyadi, pasu va allahva hæra dama matama dasayin vi sitinu yæyi janayata pævasima kisidu minisekuta balayak næta. ehet deva granthaya numbala uganvamin sitina bævin da numbala igena ganimin sitina bævin da, numbala ekadevavadi gættan vanu. (yæyi pavasayi) |
Islam House kenekuṭa vēda granthaya da, pragnāva da, nabitvaya da pirinamā tibiyadī, pasu va allāhva hæra damā maṭama dāsayin vī siṭinu yæyi janayāṭa pævasīma kisidu minisekuṭa balayak næta. ehet dēva granthaya num̆balā uganvamin siṭina bævin da num̆balā igena ganimin siṭina bævin da, num̆balā ēkadēvavādī gættan vanu. (yæyi pavasayi) |
Islam House කෙනෙකුට වේද ග්රන්ථය ද, ප්රඥාව ද, නබිත්වය ද පිරිනමා තිබියදී, පසු ව අල්ලාහ්ව හැර දමා මටම දාසයින් වී සිටිනු යැයි ජනයාට පැවසීම කිසිදු මිනිසෙකුට බලයක් නැත. එහෙත් දේව ග්රන්ථය නුඹලා උගන්වමින් සිටින බැවින් ද නුඹලා ඉගෙන ගනිමින් සිටින බැවින් ද, නුඹලා ඒකදේවවාදී ගැත්තන් වනු. (යැයි පවසයි) |