Quran with Sinhala translation - Surah Ar-Rum ayat 8 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ ﴾
[الرُّوم: 8]
﴿أو لم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السموات والأرض وما بينهما﴾ [الرُّوم: 8]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meya) ovun taman tulama avadhanaya kala yutu noveda? ahasda, bhumiyada, meva atara æti dæyada, sadharana hetuvak nomætivada, niyamita kala avakasayak nomætivada, allah utpadanaya kale næta. ehet minisungen vædi deneku deviyange hamu vimada pratiksepa karannaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (meya) ovun taman tuḷama avadhānaya kaḷa yutu novēda? ahasda, bhūmiyada, mēvā atara æti dæyada, sādhāraṇa hētuvak nomætivada, niyamita kāla avakāśayak nomætivada, allāh utpādanaya kaḷē næta. ehet minisungen væḍi deneku deviyangē hamu vīmada pratikṣēpa karannāha |
Islam House ovuhu taman gæna kalpana nokalehu da? ahas ha mahapolova da e deka atara æti dæ da yuktiyen ha niyamita kala nirnayakata anuva misa allah mævve næta. tavada janaya aturin bahutarayak dena ovunge paramadhipatige hamu va pratiksepa karanno veti |
Islam House ovuhu taman gæna kalpanā nokaḷehu da? ahas hā mahapoḷova da ē deka atara æti dǣ da yuktiyen hā niyamita kāla nirṇayakaṭa anuva misa allāh mævvē næta. tavada janayā aturin bahutarayak denā ovungē paramādhipatigē hamu va pratikṣēpa karannō veti |
Islam House ඔවුහු තමන් ගැන කල්පනා නොකළෙහු ද? අහස් හා මහපොළොව ද ඒ දෙක අතර ඇති දෑ ද යුක්තියෙන් හා නියමිත කාල නිර්ණයකට අනුව මිස අල්ලාහ් මැව්වේ නැත. තවද ජනයා අතුරින් බහුතරයක් දෙනා ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිගේ හමු ව ප්රතික්ෂේප කරන්නෝ වෙති |