Quran with Sinhala translation - Surah Luqman ayat 20 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[لُقمَان: 20]
﴿ألم تروا أن الله سخر لكم ما في السموات وما في الأرض﴾ [لُقمَان: 20]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisune!) ahashida, bhumiyehida, æti dæya niyata vasayenma allah obata vasanga kara di ætteya yannada, ohu tama varaprasadayan guptavada, prasiddhiyeda, oba kerehi pahala kara ætteya yannada, oba dutuve nædda? (me siyalla mese tibiyadi) minisungen samaharek adhyapana dænuma ho (tarkanukula) rju margaya ho alokamat dharma (granthayehi sadhakayan) ho nomætiva allah gæna (nikarune) tarka karannaha.” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (minisunē!) ahashida, bhūmiyehida, æti dæya niyata vaśayenma allāh obaṭa vasan̆ga kara dī ættēya yannada, ohu tama varaprasādayan guptavada, prasiddhiyēda, oba kerehi pahaḷa kara ættēya yannada, oba duṭuvē nædda? (mē siyalla mesē tibiyadī) minisungen samaharek adhyāpana dænuma hō (tarkānukūla) ṛju mārgaya hō ālōkamat dharma (granthayehi sādhakayan) hō nomætiva allāh gæna (nikaruṇē) tarka karannāha.” |
Islam House ahashi æti dæ ha mahapolove æti dæ niyata vasayenma allah numbalata vasanga kara dun bavat ohuge asirvadaya numbala veta matupitin da ætulantayen da sampurna kara di æti bavat numbala nodutuvehuda? kisidu dænumakin ho maga penvimakin ho alokaya laba dena deva granthayakin ho tora va allah visayayehi tarka karanno da janaya aturin veti |
Islam House ahashi æti dǣ hā mahapoḷovē æti dǣ niyata vaśayenma allāh num̆balāṭa vasan̆ga kara dun bavat ohugē āśirvādaya num̆balā veta matupiṭin da ætuḷāntayen da sampūrṇa kara dī æti bavat num̆balā noduṭuvehuda? kisidu dænumakin hō maga penvīmakin hō ālōkaya labā dena dēva granthayakin hō tora va allāh viṣayayehi tarka karannō da janayā aturin veti |
Islam House අහස්හි ඇති දෑ හා මහපොළොවේ ඇති දෑ නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් නුඹලාට වසඟ කර දුන් බවත් ඔහුගේ ආශිර්වාදය නුඹලා වෙත මතුපිටින් ද ඇතුළාන්තයෙන් ද සම්පූර්ණ කර දී ඇති බවත් නුඹලා නොදුටුවෙහුද? කිසිදු දැනුමකින් හෝ මග පෙන්වීමකින් හෝ ආලෝකය ලබා දෙන දේව ග්රන්ථයකින් හෝ තොර ව අල්ලාහ් විෂයයෙහි තර්ක කරන්නෝ ද ජනයා අතුරින් වෙති |