Quran with Sinhala translation - Surah Luqman ayat 25 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[لُقمَان: 25]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل﴾ [لُقمَان: 25]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) “ahasda, bhumiyada utpadanaya kale kavarekda?”yi oba ovungen vimasanne nam, eyata ovun “allah” yayi niyata vasayenma pavasanu æta. (eyata “metaram durata ho dænuma tibima gæna) siyalu prasamsa allahtaya” yayi pavasanu mænava! ehet ovungen vædi deneku (deviyanva mese prasamsa kara suvi suddha kirimata) dæna ganne næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) “ahasda, bhūmiyada utpādanaya kaḷē kavarekda?”yi oba ovungen vimasannē nam, eyaṭa ovun “allāh” yayi niyata vaśayenma pavasanu æta. (eyaṭa “metaram duraṭa hō dænuma tibīma gæna) siyalū praśaṁsā allāhṭaya” yayi pavasanu mænava! ehet ovungen væḍi deneku (deviyanva mesē praśaṁsā kara suvi śuddha kirīmaṭa) dæna gannē næta |
Islam House tavada ahas ha mahapolova mævve kavudæyi oba ovungen vimasuve nam sæbævinma allah yæyi ovuhu pavasati. siyalu prasamsa allahta yæyi oba pavasanu. namut ovungen bahutarayak dena nodaniti |
Islam House tavada ahas hā mahapoḷova mævvē kavudæyi oba ovungen vimasuvē nam sæbævinma allāh yæyi ovuhu pavasati. siyalu praśaṁsā allāhṭa yæyi oba pavasanu. namut ovungen bahutarayak denā nodaniti |
Islam House තවද අහස් හා මහපොළොව මැව්වේ කවුදැයි ඔබ ඔවුන්ගෙන් විමසුවේ නම් සැබැවින්ම අල්ලාහ් යැයි ඔවුහු පවසති. සියලු ප්රශංසා අල්ලාහ්ට යැයි ඔබ පවසනු. නමුත් ඔවුන්ගෙන් බහුතරයක් දෙනා නොදනිති |