Quran with English translation - Surah Luqman ayat 25 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[لُقمَان: 25]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل﴾ [لُقمَان: 25]
Al Bilal Muhammad Et Al If you ask them who it is that created the heavens and the earth they will certainly say, “God.” Say, “Praise God.” But most of them do not understand |
Ali Bakhtiari Nejad And if you ask them who created the skies and the earth? They shall say: God. Say: all praise belongs to God. No, but most of them do not know |
Ali Quli Qarai If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah.’ Say, ‘All praise belongs to Allah!’ But most of them do not know |
Ali Unal If you should ask them who has created the heavens and the earth, they would certainly say, "God." Say: "All praise and gratitude are for God," (seeing that even those who associate partners with God feel compelled to acknowledge Him as the Creator; that recognition indeed destroys the foundations of polytheism). But most of them do not know (what that recognition of theirs implies) |
Hamid S Aziz And if you should ask them who created the heavens and the earth, they will surely say, "Allah." Say, "Praise be to Allah!" but most of them know not |
John Medows Rodwell If thou ask them who hath created the heavens and the earth, they will certainly reply, "God." SAY: God be praised! But most of them have no knowledge |
Literal And if (E) you asked/questioned them: "Who created the skies/space and the earth/Planet Earth?" They will say (E): "God." But most of them do not know |
Mir Anees Original And if you ask them, “Who created the skies and the earth?” They will definitely say, “Allah.” Say, “Praise is due only for Allah, but the majority of them does not know.” |
Mir Aneesuddin And if you ask them, “Who created the skies and the earth?” They will definitely say, “God.” Say, “Praise is due only for God, but the majority of them does not know.” |