Quran with Sinhala translation - Surah As-Sajdah ayat 20 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴾
[السَّجدة: 20]
﴿وأما الذين فسقوا فمأواهم النار كلما أرادوا أن يخرجوا منها أعيدوا فيها﴾ [السَّجدة: 20]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun papayan karannoda, ovun rændi sitina sthanaya (nira) ginnaya. eyin ovun pitamam vimata utsaha karana sæma vitama, e tulata æda damanu læba “oba boru karamin siti mema (nira) ginnehi danduvama vinda balanu” yayi ovunta kiyanu læbe |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun pāpayan karannōda, ovun ræn̆dī siṭina sthānaya (nirā) ginnaya. eyin ovun piṭamaṁ vīmaṭa utsāha karana sǣma viṭama, ē tuḷaṭa æda damanu læba “oba boru karamin siṭi mema (nirā) ginnehi dan̆ḍuvama vin̆da balanu” yayi ovunṭa kiyanu læbē |
Islam House papakam kalavun vu kali ovunge navatæna (niraye) ginnaya. in bæhæra vimata ovun sitana sæma mohotakama ovun ehi nævata yomu karanu labati. numbala kavara deyak pilibanda boru karamin sitiyehu da ema ginne danduvama numbala bhukti vidinu yæyi ovunata pavasanu læbe |
Islam House pāpakam kaḷavun vū kalī ovungē navātæna (nirayē) ginnaya. in bæhæra vīmaṭa ovun sitana sǣma mohotakama ovun ehi nævata yomu karanu labati. num̆balā kavara deyak piḷiban̆da boru karamin siṭiyehu da ema ginnē dan̆ḍuvama num̆balā bhukti vidinu yæyi ovunaṭa pavasanu læbē |
Islam House පාපකම් කළවුන් වූ කලී ඔවුන්ගේ නවාතැන (නිරයේ) ගින්නය. ඉන් බැහැර වීමට ඔවුන් සිතන සෑම මොහොතකම ඔවුන් එහි නැවත යොමු කරනු ලබති. නුඹලා කවර දෙයක් පිළිබඳ බොරු කරමින් සිටියෙහු ද එම ගින්නේ දඬුවම නුඹලා භුක්ති විදිනු යැයි ඔවුනට පවසනු ලැබේ |