×

¿Es que no observan [y reflexionan en] los cielos y la Tierra 34:9 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Saba’ ⮕ (34:9) ayat 9 in Spanish

34:9 Surah Saba’ ayat 9 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 9 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[سَبإ: 9]

¿Es que no observan [y reflexionan en] los cielos y la Tierra que les rodea [y que son una evidencia del poder divino]? Si quisiéramos, haríamos que se los tragase la tierra, o haríamos que cayese sobre ellos un castigo del cielo. En esto hay un signo para todo siervo arrepentido

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن, باللغة الإسبانية

﴿أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن﴾ [سَبإ: 9]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Es que no observan [y reflexionan en] los cielos y la Tierra que les rodea [y que son una evidencia del poder divino]? Si quisieramos, hariamos que se los tragase la tierra, o hariamos que cayese sobre ellos un castigo del cielo. En esto hay un signo para todo siervo arrepentido
Islamic Foundation
¿Acaso no ven (que) el cielo y la tierra que los rodean (son muestras de la grandeza y del poder de Al-lah)? Si quisieramos, hundiriamos la tierra con ellos o hariamos que cayese sobre ellos parte de un castigo del cielo. Ciertamente, en esto hay una prueba (de Nuestro poder) para todo siervo que se vuelve (a Nos) en arrepentimiento
Islamic Foundation
¿Acaso no ven (que) el cielo y la tierra que los rodean (son muestras de la grandeza y del poder de Al-lah)? Si quisiéramos, hundiríamos la tierra con ellos o haríamos que cayese sobre ellos parte de un castigo del cielo. Ciertamente, en esto hay una prueba (de Nuestro poder) para todo siervo que se vuelve (a Nos) en arrepentimiento
Islamic Foundation
¿Acaso no ven (que) el cielo y la tierra que los rodean (son muestras de la grandeza y del poder de Al-lah)? Si quisieramos, hundiriamos la tierra con ellos o hariamos que cayese sobre ellos parte de un castigo del cielo. Ciertamente, en esto hay una prueba (de Nuestro poder) para todo siervo que se vuelve (a Nosotros) en arrepentimiento
Islamic Foundation
¿Acaso no ven (que) el cielo y la tierra que los rodean (son muestras de la grandeza y del poder de Al-lah)? Si quisiéramos, hundiríamos la tierra con ellos o haríamos que cayese sobre ellos parte de un castigo del cielo. Ciertamente, en esto hay una prueba (de Nuestro poder) para todo siervo que se vuelve (a Nosotros) en arrepentimiento
Julio Cortes
¿Es que no ven lo que les rodea en los cielos y en la tierra? Si quisieramos, hariamos que la tierra se los tragara o que cayera sobre ellos parte del cielo. Ciertamente, hay en ello un signo para todo siervo arrepentido
Julio Cortes
¿Es que no ven lo que les rodea en los cielos y en la tierra? Si quisiéramos, haríamos que la tierra se los tragara o que cayera sobre ellos parte del cielo. Ciertamente, hay en ello un signo para todo siervo arrepentido
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek