Quran with Sinhala translation - Surah Ya-Sin ayat 45 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[يسٓ: 45]
﴿وإذا قيل لهم اتقوا ما بين أيديكم وما خلفكم لعلكم ترحمون﴾ [يسٓ: 45]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(deviyange) karunava, dayava oba at kara gænimata oba pasupasinda, oba idiriyenda æti dæya (vana melova, paralova danduvam) valata oba biya vanu” yayi ovunta kiyanu læbuvahot (eya ovun ganan ganne næta) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “(deviyangē) karuṇāva, dayāva oba at kara gænīmaṭa oba pasupasinda, oba idiriyenda æti dæya (vana melova, paralova dan̆ḍuvam) valaṭa oba biya vanu” yayi ovunṭa kiyanu læbuvahot (eya ovun gaṇan gannē næta) |
Islam House numbala (allahge) karunava læbiya hæki vanu pinisa numbala idiriye æti dæ ha numbalata pasupasin æti dæyin araksa vanu yæyi ovunata kiyanu læbu vita (ovuhu nosælakilimat vuha) |
Islam House num̆balā (allāhgē) karuṇāva læbiya hæki vanu piṇisa num̆balā idiriyē æti dǣ hā num̆balāṭa pasupasin æti dæyin ārakṣā vanu yæyi ovunaṭa kiyanu læbū viṭa (ovuhu nosælakilimat vūha) |
Islam House නුඹලා (අල්ලාහ්ගේ) කරුණාව ලැබිය හැකි වනු පිණිස නුඹලා ඉදිරියේ ඇති දෑ හා නුඹලාට පසුපසින් ඇති දැයින් ආරක්ෂා වනු යැයි ඔවුනට කියනු ලැබූ විට (ඔවුහු නොසැලකිලිමත් වූහ) |