×

නියත වශයෙන්ම අපි මිනිසාව එක් ඉනිද්‍රිය බිඳකින් උත්පාදනය කළෙමු යන්න ඔවුන් අවධානය 36:77 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ya-Sin ⮕ (36:77) ayat 77 in Sinhala

36:77 Surah Ya-Sin ayat 77 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]

නියත වශයෙන්ම අපි මිනිසාව එක් ඉනිද්‍රිය බිඳකින් උත්පාදනය කළෙමු යන්න ඔවුන් අවධානය කළේ නැද්ද? එසේ තිබියදී ඔහු ප්‍රකට සතුරෙකු බවට පත් වී (අපට වෙනස්කම් කිරීමට ඉදිරිපත්) වන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين, باللغة السنهالية

﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma api minisava ek inidriya bindakin utpadanaya kalemu yanna ovun avadhanaya kale nædda? ese tibiyadi ohu prakata satureku bavata pat vi (apata venaskam kirimata idiripat) vanneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma api minisāva ek inidriya bin̆dakin utpādanaya kaḷemu yanna ovun avadhānaya kaḷē nædda? esē tibiyadī ohu prakaṭa satureku bavaṭa pat vī (apaṭa venaskam kirīmaṭa idiripat) vannēya
Islam House
niyata vasayenma api ohu sukranu binduvakin mava tibima minisa nodutuve da? ese tibiyadit, ohu (vyaja dæ gena) pæhædili tarka karanneki
Islam House
niyata vaśayenma api ohu śukrāṇu bin̆duvakin mavā tibīma minisā noduṭuvē da? esē tibiyadīt, ohu (vyāja dǣ gena) pæhædili tarka karanneki
Islam House
නියත වශයෙන්ම අපි ඔහු ශුක්‍රාණු බිඳුවකින් මවා තිබීම මිනිසා නොදුටුවේ ද? එසේ තිබියදීත්, ඔහු (ව්‍යාජ දෑ ගෙන) පැහැදිලි තර්ක කරන්නෙකි
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek