Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]
﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (samadanava ekkasu vi jivat vimata nohækiva) e dedena venvuvahot vuvada, allah tama varaprasadayan magin (ovungen keneku anit kenata) sampurnayenma avasyatavayak novannaku bavata pat karanneya. (danamana kirimehi) allah ati visalavantayeku vasayen ha gnanavantayeku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (samādānava ekkāsu vī jīvat vīmaṭa nohækiva) ē dedenā venvuvahot vuvada, allāh tama varaprasādayan magin (ovungen keneku anit kenāṭa) sampūrṇayenma avaśyatāvayak novannaku bavaṭa pat karannēya. (dānamāna kirīmehi) allāh ati viśālavantayeku vaśayen hā gnānavantayeku vaśayen siṭinnēya |
Islam House ovun dedena ven vanne nam, allah ovungen keneku anekage avasyatavan gen tora vuvan bavata karanu æta. tavada allah (balayen) vyaptaya. sarva pragnavantayaya |
Islam House ovun dedenā ven vannē nam, allāh ovungen keneku anekāgē avaśyatāvan gen tora vūvan bavaṭa karanu æta. tavada allāh (balayen) vyāptaya. sarva pragnāvantayāya |
Islam House ඔවුන් දෙදෙනා වෙන් වන්නේ නම්, අල්ලාහ් ඔවුන්ගෙන් කෙනෙකු අනෙකාගේ අවශ්යතාවන් ගෙන් තොර වූවන් බවට කරනු ඇත. තවද අල්ලාහ් (බලයෙන්) ව්යාප්තය. සර්ව ප්රඥාවන්තයාය |