Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 157 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا ﴾
[النِّسَاء: 157]
﴿وقولهم إنا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وما قتلوه وما﴾ [النِّسَاء: 157]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “allahge dutaya, maryamge put isa masihva niyata vasayenma api (kurusayehi taba æna gasa) ghatanaya kara dæmuvemu” yayi ovun pævasime hetuvenda (ovunta sapa kalemu). ohuva, ovun kapa dæmuve næta. ohuva, ovun kurusayehi taba æna gæsuveda næta. (ohu siti kamaraya tulata ohuva soya giya kenava ohuge hædaruva men bavata pat kara hæriyeya. soya giya anit aya, ohuvama kurusayehi taba æna gæsuha. mebævin) ovunva sækayehi ætulu karanu læbuha. ebævin kavurun meyata venas vu adahas darannoda, ovun anavasya sækayehima gæli giyaha. anavasya sækayehi anugamanaya karanava misa, ehi ovunta satya gnanaya (sadhakayan) ætte næta. niyata vasayenma ovun ohuva kapa dæmuvema næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “allāhgē dūtayā, maryamgē put īsā masīhva niyata vaśayenma api (kurusayehi tabā æṇa gasā) ghātanaya kara dæmuvemu” yayi ovun pævasīmē hētuvenda (ovunṭa śāpa kaḷemu). ohuva, ovun kapā dæmuvē næta. ohuva, ovun kurusayehi tabā æṇa gæsuvēda næta. (ohu siṭi kāmaraya tuḷaṭa ohuva soyā giya kenāva ohugē hæḍaruva men bavaṭa pat kara hæriyēya. soyā giya anit aya, ohuvama kurusayehi tabā æṇa gæsūha. mebævin) ovunva sækayehi ætuḷu karanu læbūha. ebævin kavurun meyaṭa venas vū adahas darannōda, ovun anavaśya sækayehima gælī giyaha. anavaśya sækayehi anugamanaya karanavā misa, ehi ovunṭa satya gnānaya (sādhakayan) ættē næta. niyata vaśayenma ovun ohuva kapā dæmuvēma næta |
Islam House allahge dutayaku vana maryamge put isa va sæbævinma api ghatanaya kalemu yæyi ovun pævasu heyin da (allah ohuge dayaven ovunva nerapuveya.) namut ovuhu ohu va ghatanaya nokalaha. emenma ovuhu ohu va kurusaye taba æna gæsuveda næta. namut ovunata (venat pudagalayeku) ohuta samana kara penvana ladi. tavada sæbævinma ohu sambandhayen matabheda æti kara gattavun ohu pilibanda va sækayehi pasuveti. ovun anumana pilipædima hæra ohu gæna venat kisidu dænumak ovunata nomæta. ovuhu ohu va tirasara va ghatanaya nokaloya |
Islam House allāhgē dūtayaku vana maryamgē put īsā va sæbævinma api ghātanaya kaḷemu yæyi ovun pævasū heyin da (allāh ohugē dayāven ovunva nerapuvēya.) namut ovuhu ohu va ghātanaya nokaḷaha. emenma ovuhu ohu va kurusayē tabā æṇa gæsuvēda næta. namut ovunaṭa (venat pudagalayeku) ohuṭa samāna kara penvana ladi. tavada sæbævinma ohu sambandhayen matabhēda æti kara gattavun ohu piḷiban̆da va sækayehi pasuveti. ovun anumāna piḷipædīma hæra ohu gæna venat kisidu dænumak ovunaṭa nomæta. ovuhu ohu va tirasāra va ghātanaya nokaḷōya |
Islam House අල්ලාහ්ගේ දූතයකු වන මර්යම්ගේ පුත් ඊසා ව සැබැවින්ම අපි ඝාතනය කළෙමු යැයි ඔවුන් පැවසූ හෙයින් ද (අල්ලාහ් ඔහුගේ දයාවෙන් ඔවුන්ව නෙරපුවේය.) නමුත් ඔවුහු ඔහු ව ඝාතනය නොකළහ. එමෙන්ම ඔවුහු ඔහු ව කුරුසයේ තබා ඇණ ගැසුවේද නැත. නමුත් ඔවුනට (වෙනත් පුදගලයෙකු) ඔහුට සමාන කර පෙන්වන ලදි. තවද සැබැවින්ම ඔහු සම්බන්ධයෙන් මතභේද ඇති කර ගත්තවුන් ඔහු පිළිබඳ ව සැකයෙහි පසුවෙති. ඔවුන් අනුමාන පිළිපැදීම හැර ඔහු ගැන වෙනත් කිසිදු දැනුමක් ඔවුනට නොමැත. ඔවුහු ඔහු ව තිරසාර ව ඝාතනය නොකළෝය |