Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 160 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 160]
﴿فبظلم من الذين هادوا حرمنا عليهم طيبات أحلت لهم وبصدهم عن سبيل﴾ [النِّسَاء: 160]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel yudevvange (mevæni) aparadhayanhi hetuven ovunta (kalin) anumætiya denu læbu dæyen honda dæya api ovunta valakva dæmuvemu. (esema) allahge margayehi (yamata nohæki vana se) bohomayak denava valakva dæmime hetuvenda (ovunva valakva dæmuvemu) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel yudevvangē (mevæni) aparādhayanhi hētuven ovunṭa (kaḷin) anumætiya denu læbū dæyen hon̆da dæya api ovunṭa vaḷakvā dæmuvemu. (esēma) allāhgē mārgayehi (yāmaṭa nohæki vana sē) bohomayak denāva vaḷakvā dæmīmē hētuvenda (ovunva vaḷakvā dæmuvemu) |
Islam House yudevvange (mevæni) aparadha hetu ven ovunata anumata karanu læbu pivituru dæ ovunata api tahanam kalemu. eya allahge margayen boho dena va ovun vælaku heyini |
Islam House yudevvangē (mevæni) aparādha hētu ven ovunaṭa anumata karanu læbū pivituru dǣ ovunaṭa api tahanam kaḷemu. eya allāhgē mārgayen bohō denā va ovun væḷakū heyini |
Islam House යුදෙව්වන්ගේ (මෙවැනි) අපරාධ හේතු වෙන් ඔවුනට අනුමත කරනු ලැබූ පිවිතුරු දෑ ඔවුනට අපි තහනම් කළෙමු. එය අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙන් බොහෝ දෙනා ව ඔවුන් වැළකූ හෙයිනි |