Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 165 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 165]
﴿رسلا مبشرين ومنذرين لئلا يكون للناس على الله حجة بعد الرسل وكان﴾ [النِّسَاء: 165]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allah mata (edas pavarannata) minisunta kisima margayak notibima pinisa mema dutayingen pasuvada (sækariyiya, yahya væni) dutayin bohomayak denava (svargaya magin) subharamci pavasannan vasayenda (niraya magin) biya ganva anaturu angavannan vasayenda (api yava ættemu). allah (siyallantama) balasampannayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allāh mata (edās pavarannaṭa) minisunṭa kisima mārgayak notibīma piṇisa mema dūtayingen pasuvada (sækarīyiyā, yahyā væni) dūtayin bohomayak denāva (svargaya magin) śubhāraṁci pavasannan vaśayenda (niraya magin) biya ganvā anaturu an̆gavannan vaśayenda (api yavā ættemu). allāh (siyallanṭama) balasampannayeku hā gnānavantayeku vaśayen siṭinnēya |
Islam House ætæm rasulvarun ema rasul varunta pasuva kisidu sadhakayak allahta erehi va janayata novanu pinisa, subharamci danvannan ha avavada karannan lesa sitiyaha. tavada allah sarva baladhari sarva pragnavanta viya |
Islam House ætæm rasūlvarun ema rasūl varunṭa pasuva kisidu sādhakayak allāhṭa erehi va janayāṭa novanu piṇisa, śubhāraṁci danvannan hā avavāda karannan lesa siṭiyaha. tavada allāh sarva baladhārī sarva pragnāvanta viya |
Islam House ඇතැම් රසූල්වරුන් එම රසූල් වරුන්ට පසුව කිසිදු සාධකයක් අල්ලාහ්ට එරෙහි ව ජනයාට නොවනු පිණිස, ශුභාරංචි දන්වන්නන් හා අවවාද කරන්නන් ලෙස සිටියහ. තවද අල්ලාහ් සර්ව බලධාරී සර්ව ප්රඥාවන්ත විය |