Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 3 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ ﴾
[النِّسَاء: 3]
﴿وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء﴾ [النِّسَاء: 3]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel anatha (kantavanva vivaha karagena) ovunge karanavehi sadharana lesa katayutu kirimata nohæki yayi oba biya vuvahot anit kantavangen oba kæmættanva dedena dedena vasayen ho tundena tundena vasayen ho hataradena hataradena vasayen ho obata vivaha kara gata hækiya (ese kihipa deneku vivaha kara gatahot e avasthavedida ovun atare oba sadharana lesa katayutu kala yutuya. ese) oba sadharanava katayutu kirimata nohæki ve yayi biya vuvahot eka kantavakma nætahot obage palanaya yatate sitina (vahal) striyakma (vivaha kara) gata yutuya. oba bheda kara nogænimata meyama itamat pahasu (margayak) vanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel anātha (kāntāvanva vivāha karagena) ovungē kāraṇāvehi sādhāraṇa lesa kaṭayutu kirīmaṭa nohæki yayi oba biya vuvahot anit kāntāvangen oba kæmættanva dedena dedenā vaśayen hō tundenā tundenā vaśayen hō hataradenā hataradenā vaśayen hō obaṭa vivāha kara gata hækiya (esē kihipa deneku vivāha kara gatahot ē avasthāvēdīda ovun atarē oba sādhāraṇa lesa kaṭayutu kaḷa yutuya. esē) oba sādhāraṇava kaṭayutu kirīmaṭa nohæki vē yayi biya vuvahot eka kāntāvakma nætahot obagē pālanaya yaṭatē siṭina (vahal) striyakma (vivāha kara) gata yutuya. oba bhēda kara nogænīmaṭa meyama itāmat pahasu (mārgayak) vannēya |
Islam House anathayin visayehi numbala yuktiya itu kirimata nohæki vanu ætæyi numbala biya vuyehu nam evita kantavangen numbalata priya manapa dedeneku ho tideneku ho siv deneku ho numbala vivaha kara ganivu. enamut (ovun atara) yukti garuka va katayutu kirimata nohæki ve yæyi numbala biya vuyehu nam ek tænættiyak pamanak ho numbalage dakunata himi ( hevat palanaya yatate sitina) vahal kantavak ho vivaha karagata yutuya. evita numbala ayuktiya itu nokirimata eya vada samipa margayayi |
Islam House anāthayin viṣayehi num̆balā yuktiya iṭu kirīmaṭa nohæki vanu ætæyi num̆balā biya vūyehu nam eviṭa kāntāvangen num̆balāṭa priya manāpa dedeneku hō tideneku hō siv deneku hō num̆balā vivāha kara ganivu. enamut (ovun atara) yukti garuka va kaṭayutu kirīmaṭa nohæki vē yæyi num̆balā biya vūyehu nam ek tænættiyak pamaṇak hō num̆balāgē dakuṇata himi ( hevat pālanaya yaṭatē siṭina) vahal kāntāvak hō vivāha karagata yutuya. eviṭa num̆balā ayuktiya iṭu nokirīmaṭa eya vaḍā samīpa mārgayayi |
Islam House අනාථයින් විෂයෙහි නුඹලා යුක්තිය ඉටු කිරීමට නොහැකි වනු ඇතැයි නුඹලා බිය වූයෙහු නම් එවිට කාන්තාවන්ගෙන් නුඹලාට ප්රිය මනාප දෙදෙනෙකු හෝ තිදෙනෙකු හෝ සිව් දෙනෙකු හෝ නුඹලා විවාහ කර ගනිවු. එනමුත් (ඔවුන් අතර) යුක්ති ගරුක ව කටයුතු කිරීමට නොහැකි වේ යැයි නුඹලා බිය වූයෙහු නම් එක් තැනැත්තියක් පමණක් හෝ නුඹලාගේ දකුණත හිමි ( හෙවත් පාලනය යටතේ සිටින) වහල් කාන්තාවක් හෝ විවාහ කරගත යුතුය. එවිට නුඹලා අයුක්තිය ඉටු නොකිරීමට එය වඩා සමීප මාර්ගයයි |