×

ඔබගෙන් සමහරෙකුව සමහරෙකු මත අල්ලාහ් උසස් කර (දයාව පහළ කර) තිබීම ගැන 4:32 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:32) ayat 32 in Sinhala

4:32 Surah An-Nisa’ ayat 32 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 32 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 32]

ඔබගෙන් සමහරෙකුව සමහරෙකු මත අල්ලාහ් උසස් කර (දයාව පහළ කර) තිබීම ගැන ඔබ තන්හාව අති කර නොගනු. පිරිමින්ට ඔවුන් හරි හම්බ කර ගත් දැයෙන් (වරප්‍රසාදයෙන්ද, වස්තූන්ගෙන්ද) කොටසක් අයිතිය. (එසේම) කාන්තාන්ටද ඔවුන් හරි හම්බ කර ගත් දැයෙන් කොටසක් අයිතිය. එබැවින් (පිරිමි, ගැහැනු සෑම කෙනෙකුම දැහැමි ක්‍රියාවන් මගින්) අල්ලාහ්ගේ වරප්‍රසාදයන් ඔහු වෙතින්ම ඉල්ලා සිටිනු. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් (තම වරප්‍රසාදයන් කවුරුන්ට කොපමණ දිය යුතුද යන්න වැනි) සියල්ල හොඳින් දන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما, باللغة السنهالية

﴿ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما﴾ [النِّسَاء: 32]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen samaharekuva samahareku mata allah usas kara (dayava pahala kara) tibima gæna oba tanhava ati kara noganu. piriminta ovun hari hamba kara gat dæyen (varaprasadayenda, vastungenda) kotasak ayitiya. (esema) kantantada ovun hari hamba kara gat dæyen kotasak ayitiya. ebævin (pirimi, gæhænu sæma kenekuma dæhæmi kriyavan magin) allahge varaprasadayan ohu vetinma illa sitinu. niyata vasayenma allah (tama varaprasadayan kavurunta kopamana diya yutuda yanna væni) siyalla hondin danneku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen samaharekuva samahareku mata allāh usas kara (dayāva pahaḷa kara) tibīma gæna oba tanhāva ati kara noganu. piriminṭa ovun hari hamba kara gat dæyen (varaprasādayenda, vastūngenda) koṭasak ayitiya. (esēma) kāntānṭada ovun hari hamba kara gat dæyen koṭasak ayitiya. ebævin (pirimi, gæhænu sǣma kenekuma dæhæmi kriyāvan magin) allāhgē varaprasādayan ohu vetinma illā siṭinu. niyata vaśayenma allāh (tama varaprasādayan kavurunṭa kopamaṇa diya yutuda yanna væni) siyalla hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
Islam House
tavada numbalagen ætæmeku va ætæmekuta vada allah kavara deyakin usas kota ætte da evæni deyakata numbala asa nokaranu. purusayinta taman ipæyu dæyin kotasak æta. emenma kantavanta da taman ipæyu dæyin kotasak æta. tavada numbala allahgen ohuge bhagyaya patanu. niyata vasayenma allah siyalu dæ pilibanda va sarva gnaniya
Islam House
tavada num̆balāgen ætæmeku va ætæmekuṭa vaḍā allāh kavara deyakin usas koṭa ættē da evæni deyakaṭa num̆balā āśā nokaranu. puruṣayinṭa taman ipæyū dæyin koṭasak æta. emenma kāntāvanṭa da taman ipæyū dæyin koṭasak æta. tavada num̆balā allāhgen ohugē bhāgyaya patanu. niyata vaśayenma allāh siyalu dǣ piḷiban̆da va sarva gnānīya
Islam House
තවද නුඹලාගෙන් ඇතැමෙකු ව ඇතැමෙකුට වඩා අල්ලාහ් කවර දෙයකින් උසස් කොට ඇත්තේ ද එවැනි දෙයකට නුඹලා ආශා නොකරනු. පුරුෂයින්ට තමන් ඉපැයූ දැයින් කොටසක් ඇත. එමෙන්ම කාන්තාවන්ට ද තමන් ඉපැයූ දැයින් කොටසක් ඇත. තවද නුඹලා අල්ලාහ්ගෙන් ඔහුගේ භාග්‍යය පතනු. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සියලු දෑ පිළිබඳ ව සර්ව ඥානීය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek