×

“රාත්‍රියද, දහවලද, සූර්යයාද, චන්ද්‍රයාද, (දෙවියන් ගැන දැනුම් දිය හැකි) ඔහුගේ සාධකයන්ගෙන් ඇති 41:37 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Fussilat ⮕ (41:37) ayat 37 in Sinhala

41:37 Surah Fussilat ayat 37 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Fussilat ayat 37 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 37]

“රාත්‍රියද, දහවලද, සූර්යයාද, චන්ද්‍රයාද, (දෙවියන් ගැන දැනුම් දිය හැකි) ඔහුගේ සාධකයන්ගෙන් ඇති දැය වන්නේය. එබැවින් ඇත්තෙන්ම ඔබ අල්ලාහ්වම නමදින්නන් වශයෙන් සිටින්නෙහු නම්, සූර්යයාටද (සුජූද් නොකරනු). චන්ද්‍රයාටද සුජූද් නොකරනු. මේවා උත්පාදනය කළේ කවුරුන්ද, ඔහුටම සුජූද් කරනු” (යයිද නබියේ! ඔබ පවසනු මැනව)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر لا تسجدوا للشمس ولا للقمر واسجدوا, باللغة السنهالية

﴿ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر لا تسجدوا للشمس ولا للقمر واسجدوا﴾ [فُصِّلَت: 37]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“ratriyada, dahavalada, suryayada, candrayada, (deviyan gæna dænum diya hæki) ohuge sadhakayangen æti dæya vanneya. ebævin ættenma oba allahvama namadinnan vasayen sitinnehu nam, suryayatada (sujud nokaranu). candrayatada sujud nokaranu. meva utpadanaya kale kavurunda, ohutama sujud karanu” (yayida nabiye! oba pavasanu mænava)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“rātriyada, dahavalada, sūryayāda, candrayāda, (deviyan gæna dænum diya hæki) ohugē sādhakayangen æti dæya vannēya. ebævin ættenma oba allāhvama namadinnan vaśayen siṭinnehu nam, sūryayāṭada (sujūd nokaranu). candrayāṭada sujūd nokaranu. mēvā utpādanaya kaḷē kavurunda, ohuṭama sujūd karanu” (yayida nabiyē! oba pavasanu mænava)
Islam House
ratriya ha dahavala da hiru ha sandu da ohuge samgna aturini. numbala hiruta ho sanduta (hisa pahat karamin) sujud nokaranu. tavada numbala ohuta (allahta) pamanak gætikam karamin sitiyehu nam eva mævu allahta pamanak (hisa pahat karamin) sujud karanu
Islam House
rātriya hā dahavala da hiru hā san̆du da ohugē saṁgnā aturini. num̆balā hiruṭa hō san̆duṭa (hisa pahat karamin) sujūd nokaranu. tavada num̆balā ohuṭa (allāhṭa) pamaṇak gætikam karamin siṭiyehu nam ēvā mævū allāhṭa pamaṇak (hisa pahat karamin) sujūd karanu
Islam House
රාත්‍රිය හා දහවල ද හිරු හා සඳු ද ඔහුගේ සංඥා අතුරිනි. නුඹලා හිරුට හෝ සඳුට (හිස පහත් කරමින්) සුජූද් නොකරනු. තවද නුඹලා ඔහුට (අල්ලාහ්ට) පමණක් ගැතිකම් කරමින් සිටියෙහු නම් ඒවා මැවූ අල්ලාහ්ට පමණක් (හිස පහත් කරමින්) සුජූද් කරනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek